If you know the secrets of a company, if you know some good news about the company before the public does, you could buy the shares of the company and experience the profit when the price goes up.
如果你掌握了公司内幕信息,你能比公众更早得知,公司的利好消息,那你就会去购买公司的股票,然后从股票升值中获利
The other way it shares an ambition of modernism is precisely in that effort to communicate experience, consciousness.
它与现代主义追求的另一个共同点,正体现在经验和意识的交流上。
He also plainly shares with Gadamer the assumption, the supposition, that the construal of meaning cannot be altogether objective.
他同时也坦率地表示自己和葛达玛,有一样的设想,那就是意思的解读并不都是客观的。
If the company increases the number of shares through a split that is not dilution because it doesn't really mean anything.
如果公司通过股票分割来增加总股数,这不是摊薄,因为没有发生实质性变化
It is enough for him he says if each class shares in some aspect of the governing power.
对他而言,只要每个阶级多少分享到一些统治权力,那即也足够。
So, the broker calls you up and says, Google wants to buy all of its shares--I'm being silly here.
然后经纪人给你打来电话说,谷歌想购回所有股份...这当然是我编的
So the total number of shares is almost-- the tendency to do splits is a cultural thing; it's of no real significance.
所以股票总数几乎是个,这种分割的趋势是文化使然,没有实际的意义
If you really want to buy the company, you buy up all its equity-- all of its shares--and all of its debt.
如果你想买下公司,就得买下所有股份,所有的股票,还有所有的债务
All that matters is the ratio: how many shares I own divided by the number of shares outstanding.
比例才是最根本的要素,我有的股数除以总发行股数
That means that the price of each share should decline by the amount they paid out divided by the number of shares.
这就意味着每股价格会降低,降低值为,总开支除以总股数
But it's absolutely essential--so the shares only mean something as a relation to their total number of shares.
这是十分必要的,所有股票只有在,和总体股本数量联系起来看时才有意义
I'm the CEO of Google and I call the broker and I say, how many shares are outstanding?
如果我是谷歌的执行总裁,我给经纪人打电话问,一共发行了多少股票
The idea of dividing a company up into shares and selling them off, but in practice it involves a lot of complexities.
把公司按照股份进行分割,并且出售这些股份,实际上,这里面大有玄机
Let's say this is a repurchase of some of your shares at market price, sending the same check, so what's the difference?
就说我们以市价购回你的一些股票,然后寄过去同一张支票,这有区别吗
With share repurchase, the number of shares goes down, and if they don't do share repurchase the number of shares doesn't go down.
如果是股票回购,总股数降低,如果他们不进行股票回购,总股数不减少
Dilution occurs--the term specifically refers to changes in a number of shares that affect, adversely, existing shareholders.
摊薄特指的是,股票数量受到影响,不利于已持股的股东
Or the company says, congratulations we're repurchasing 2% of your shares and here's a check for $5 to pay you for those shares.
或者公司说,恭喜您我们要回购,您股票的2%,以每股5美元的价格,付给您的支票
If you wanted to buy a company up and own it yourself completely, you could conceive of buying all the shares in the company.
如果你想独资买下一个公司,可以买下该公司的所有股票
Dilution occurs when the company changes the number of shares asymmetrically-- not changing it for everybody.
摊薄是指公司,非对称地改变股数,而不是一概而论
So banks that become a member of the Federal Reserve System get shares and they become stockholders in the Federal Reserve Bank.
所以,联邦储备银行的会员银行,得到股份并且在联邦储备银行成为股东,它们分得股利。
应用推荐