This doesn't happen, but at the same time it's a world of illusion in which the reader lives all too comfortably. Right?
这些不会发生,但是同时这是一个幻境,读者太舒适地生活于其中,对吧?
and at the same time, you could be fluent to other professionals all over the world.
同时,你能跟世界各地的专家交流。
God is the Dieu cache: God is the hidden God who is absent from the world and is, in effect, also the structure of the world. The same thing can be said of man.
上帝隐藏起来了:,上帝是隐藏于世界之外,同时,又是世界的结构,人类亦如此。
Can we see-- use some of the same methods that we've looked at for the physical world to look at the social world?
我们能够应用,看待物质世界的一些方式,来看待社会世界吗
And that you can't do, because in the real world of course Shelly and Kagan pick out just two different names of this very same thing.
你不可能做到,因为在现实世界里,薛立和卡根指的是,同一个东西的两个不同名字
If you look around the world, it's the same kind of thing.
放眼全球,情况大同小异。
Those same estimates say that if you could turn that around, that if the world could eat the recommended level of fruits and vegetables, that you'd reduce the prevalence of heart disease by 31%.
反过来说就是,如果大家都能食用适量的水果和蔬菜,那心脏病的普遍性将降低31%
We live in a gravitational field and that it affects our day to day life, and if you have hip pain or a hip that's diseased in some way, and you can't stand up against that gravitational field in the same way, that severely limits what you can do in the world.
我们生活在一个重力场中,这个场影响着我们的日常生活,如果你的髋关节疼痛,或者有其他髋关节疾病的话,就不能像平常一样,站在这个重力场中了,这严重限制了人的活动能力
the developed world helping the... the developing world achieve those goals at the same time.
发达国家帮助发展中国家一起实现那些目标。
Both slavery and freedom come along at the same time in the Greek world.
奴隶制和自由制,在同一时期的希腊共存
What that means, Kaufman asserts, is that in pagan religion there's very often a fluid boundary between the divine, the human, and the natural worlds. They blur into one another because they all emerge ultimately from the same primordial world stuff.
考夫曼认为,在异教概念里,神族、人类和自然世界的划分标准通常是不固定的,三者之间互相影响,因为从根本上来说,它们都是从同一个世界本源上发展而来。
But, at the same time, re represented in the world by an administration that had made absolutely clear t care what other countries think.
但是,同时,我们在世人面前被代表了,we’,被我们的政府代表了,我们的政府郑重申明,它不在乎其他国家的看法,that,they,don’
So,if you take number one--but we don't have to go through them all and I assure you we won't--if you take number one, the Ain,a-i-n,it's named after a river; or if you take number two,the Aisne,a-i-s-n-e, it's named after a river; and how many hundreds of thousands of people died along there in World War One or,you take number three,the same thing,Allier.
如果你看第一个省,我向你们保证,我们不用挨个了解,看第一个省,安省,a-i-n,来自一条河的名字,或是第二个埃纳省,a-i-s-n-e,来自于一条河的名字,有成千上万的人在这里死于,第一次世界大战,第三个,阿列省
Now, this research suggests that infants' understanding of the physical world is there from the very start, but at the same time not entirely.
这个研究表明,婴儿从出生,就对物质世界有所理解,但同时这种理解并不完善
to causes of death in the world, to illustrate that what happens in the world around us in the U. S. isn't necessarily the same asin the U.S. isn't necessarily the same as what happens in other places around the world.
而是关于世界上所有人的死因,它说明同美国的情况相比,世界其他地区的情况,有所不同
This is a world understood from a metonymic point of view as that which lacks organicity, and yet at the same time the whole point of the story is thematically metaphoric.
这个世界要从转喻的角度来理解,因为世界没有组织性,而且同时,整个故事的主旨就是比喻性的。
应用推荐