They're associated now with events in the life of the new nation rather than being grounded in the cycles of nature.
他们现在同一个国家的新生联系起来,而不再是简单的自然循环。
They're partners in the preparation of Israel for their new life, readying Israel for life in God's land as a nation, as a people.
他们一起合作为犹太人的新生活做准备,为上帝应许的地方建立一个国家,一个民族做准备。
And as Walt Whitman wrote in poem after poem, and other poets did as well, and politicians said over and over and over and over America, and this United States, this nation formed there would be the beginning of a new man, a new start for humankind.
对此沃尔特·惠特曼和其他诗人,写下了众多的诗篇,政治家们也对此喋喋不休,这片土地上,在美利坚合众国,人们可以获得新生,这也是,人类的新起点
The people are sinning, they've already gone astray, and he says: I'm through. I want to destroy the nation, and I'm going to start a new nation again from you, Moses.
人们在歌唱,已经误入歧途,上帝说:我已经看到了,我要摧毁这个国家,我将以你的后裔建立一个新的国家,摩西。
This means the Israelites will have to wander for 40 years in the desert until all of those who left Egypt as adults pass away, leaving a new generation that hasn't really tasted slavery, to enter the land and form a new nation.
这意味着,犹太人必须在沙漠中流浪40年,直到所有一起出埃及的人过世,留下没有做过奴隶的,新一代人,进入应许之地,建立一个新的国家。
So just as in Genesis 1, the universe is created when the wind of God parts the primeval waters, so in Exodus 14 and 15, a new nation is created when the wind of God parts the waters of the Reed Sea.
就像在《创世纪》1中,当上帝让一阵风吹过远古的水面,宇宙便产生了,所以在《出埃及记》14和15中,上帝让风吹过Reed海时,一个新的国家诞生了。
应用推荐