This intensely intimate focus on the human body is out of place in a Christian elegy and this, of course, Milton knows.
这对人类肉体的极端关注在一首基督教悼亡诗中,是不合时宜的,弥尔顿当然知道这点。
Galileo's only using, of course, his telescope in the first place because his human capacity for vision is insufficient to see the truths of the heavens.
他唯一一次用到望远镜,是因为仅凭人类的视力,并不能够看到天堂的真理所在。
Is keeping you a job, regardless of your sex orientation and human right, I'll place that a whole lot higher, the right to life?
撇开性取向问题不谈,这么说或许有点夸张,提供工作难道属于人权的一种吗?
But the shifts in place and time, and in many I would say,throughout most human beings, there is a consciousness of both.
但是这会随着时间的推移和地点的变化而改变,而且就大多数而言,我要强调,绝大多数人,对这两者都会有一些意识
Immanuel Kant described very well the problem with skepticism when he wrote "Skepticism is a resting place for human reason, where it can reflect upon its dogmatic wanderings, but it is no dwelling place for permanent settlement."
康德曾很贴切地描述了怀疑论的不足,他写道,怀疑论是人类理性暂时休憩的场所,是理性自省,以伺将来做出正确抉择的地方,但绝非理性的永久定居地“
In the first place, by and until the twentieth century, I guess, human beings tended to stay put.
首先,我觉得,20世纪以前,人们都喜欢定居
应用推荐