• In fact one of the frankly best things I ever did as an undergraduate was, perhaps fittingly, take this course pass-fail.

    实际上我上本科时做的最得意的事,恰当地说,就是把这门课的成绩看成及格和不及格两种。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In fact, one of the things that we're doing right now is the...

    事实上,我们现在正在做的一个项目……

    请支持一下社团小组 - SpeakingMax英语口语达人

  • We use it differently now. But the fact is that the common or profane state is the natural default state of most objects and things. This table is just profane. It's common.

    现在它的用法不同了,事实上,“普通“或者“世俗“的状态都是,大部分事物的自然状态,这张桌子是世俗的,它很普通。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And in fact, one of the lessons you may already be realizing with P sets is that things seem to take twice, three times, four times longer than you actually might think.

    从习题集中你可能已经得出的一个教训就是,程序所花的实际时间往往是你开始以为的两倍,三倍,四倍甚至更长。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is boring. In fact, you can do some nice things to prove what is the class of functions you can compute with straight-line programs, and what you'd see if you did that is, it's not particularly interesting.

    这很无聊,实际上,你可以通过做一些很有趣的事情,来证明你可以通过直线程序,来做很多功能,但是你也看到我们之前讲过的了,这不太有趣。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In light of the fact that I have just sent you paper topics, my lecture today is going to do two things.

    根据我刚发给你们的论文题目,我今天的课程将要完成两件事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, I infer the existence of atoms based on the fact that doing that allows me to explain things that need explaining.

    所以说我推测原子的存在是基于,该假设使得我能够解释,所需解释的一些现象

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, first of all, you may not survive for long, if you truly don't accept the fact that things, people being no exception fall when left in mid-air.

    首先,你可能活不长,如果你不接受,人会从半空中掉下来的事实。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But, one of the things I'm interested in is national identity, in fact because we kind of have complex attitudes toward our own identity I suppose, me and my family.

    不过有一个我感兴趣的就是国家身份,其实因为我们对于自己身份,的看法比较复杂,我和我的家庭

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now, I wanted to go to through this just to go through one cycle quickly because we're going to be doing these all the time, and the importance of the fact that the path doesn't matter, and you can always connect things together in a way, whatever you want.

    我使用这种,利用热力学循环的推导方法的原因在于,今后我们,将经常使用类似的方法,大家要记住路径是无关紧要的,可以随意选取一条路径,来连接两个态。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So taking advantage of the fact that we know S1 is equal to S2 I can simplify things by making S1* equal to S2*.

    我们利用S1=S2这个等式,这样用S1*=S2*可以化简了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • A seeming exception is the fact that sometimes individuals can, through the exertion of their influence and prestige, actually change the way we speak about things.

    也许有一个例外,有人的确看上去能用个人声望和影响,左右我们说话的方式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well, if you ask somebody who doesn't like Freud what he said, they'll describe some of the stupider things he said and, in fact, Freud said a lot of things, some of which were not very rational.

    如果你去询问某个厌恶弗洛伊德言论的人,他们定会告诉你一些弗洛伊德说过的蠢话,而事实上,弗洛伊德发表过很多言论,只是其中的部分言论不太合理而已。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That's because it started out that way; when the federal government wasn't involved in those sorts of things and somehow, we never had the in fact, it's talked about--we should-- maybe we'll see it in the next ten or twenty years.

    因为从一开始就是分开的,当时的联邦政府还没有介入监管,我们从来没有过...,实际上有一种说法,我们应该,也许10年或20年内,统一监管能够实现

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well, all of that might in fact be the goal but it's when you start hearing things like this hopefully that you at least start to grimace a little bit.

    这是我们的目标,但实际上当你开始听到这样的事情,你可能开始愁闷苦脸了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Let me write a function, in fact the literal thing I would do is to say, identify the things that change, give each of them a variable name because I want to refer to them, and then write a function that captures the rest of that computation just with those variable names inside.

    让我来写个方法,实际上我的意思是,辨别出变化的东西,然后给它们逐个命名以区分,然后写一个用来计算,这些变量的,包括计算过程的方法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Our best science suggests that a well-functioning body can perform these things, can think and plan and fall in love by virtue of the fact that the brain is functioning properly.

    现今科学认为,一个运作良好的肉体能够做到以下事情,思考,规划,以及彼此相爱,这都得益于,大脑的正常运作

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right, now, that's one of the ways we could get things out, but in fact it's really not a good way.

    找到x的值,好,这是一种我们可以取得值的方法,但是实际上这不是一种好方法,更好的一种办法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So despite the fact that the claim we all die alone is one of these things that one hears, I think it's just nonsense.

    所以虽然有说法不绝于耳,说我们都将孤独而死,我觉得这完全不值一提。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I suppose there's a further question we have to ask, are there things that would be worth doing precisely ? because of the fact that they introduced the risk of death?

    我假设我们还有一个更深层的问题要去回答,有没有事情是值得去做的正是因为,它们会带来死亡的风险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • According to the deprivaton account, death is bad, when it's bad, because of the fact that it deprives us of the good things in life, insofar as we would have continued to get good things in life.

    根据剥夺解释,死亡是坏的时才是坏的,因为它剥夺了我们生的美好,在我们还能继续从生命中获得美好时。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the first law says, well heat and work are different forms of energy, and we can add them, and the path dependence of these two things is somehow cancelled in the fact that we have this internal energy.

    热力学第一定律说,热和功是能量的不同表现形式,我们可以把它们加起来,它们与路径相关的部分相互抵消,我们就有了内能。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Now, in the posing the question that way, I've been assuming that these are things you'd do despite the fact that they run the risk of death.

    现在,以这种方式提出了这个问题,我已经假设了存在尽管带有死亡的风险,但你仍会去做的事情。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The central bad thing about the fact that I'm going to die is the fact that because I'll be dead I'll be deprived of the good things in life.

    我即将死去的主要坏处,就是因为我会死掉,我生活中美好的事物都会被剥夺。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定