• Then we took a little break and the dean told us about love.

    然后院长为我们介绍了爱是什么。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You were the dean of the graduate school.

    您曾经是研究生院院长。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • She is the Dean of Woodrow Wilson school at Princeton.

    她是普林斯顿大学伍德罗·威尔逊学院院长。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So, you will know the Dean Mr.Amerigo, yeah, your dean?

    那你应该知道Amerigo院长了,对,就是你的院长?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • By the end, the language of experience--this is on 304--the language of experience that Dean represents is completely exhausted.

    在最后,304页上,是迪安最后的话,表示他已经完全筋疲力尽了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And apart from this executive education department, but I also report to the deputy dean here at the Sloan school management.

    除了向教育部门汇报情况外,我还得,向副院长汇报。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • This is why the fourth floor of Payne Whitney Gym is such a dangerous place and I urge you as your dean to be very careful there. Okay?

    这就是为什么佩恩·惠特尼健身馆四楼,和危险的原因,作为院长,我劝你们,要十分小心?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • She is now the Dean of the Chapel and Religious Life and a wonderful colleague that I can say to our office and to the Princeton University Community Reverend Doctor Boden, welcome!

    她现在担任学校教堂和宗教生活院长,可以说是我们办公室里一位出色的同事,在整个普林斯顿大学里也是如此,尊敬的Boden博士,欢迎你!

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Wow" is Dean's word. "Wow" is the kind of word that means nothing, but it suggests the immediacy of Dean's engagement.

    哇是迪恩的话,哇这个词可以是没有意义的,但它表示了迪恩的直接参与。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Again, thank you for joining us, Paul Raushenbush my name's Paul Raushenbush, associate dean of the Religious Life at Princeton University, and until the next time, breathe.

    再次感谢大家的参与,我是,普林斯顿大学宗教生活的副院长,在下次节目之前,呼吸。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Paul Raushenbush This is Paul Raushenbush, the associate dean of Religious Life at Princeton University, signing off from the Inner Core.

    我是,是普林斯顿大学宗教生活副院长,是普林斯顿大学宗教生活副院长,本期的“人性讲堂“就到这里。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Paul Raushenbush My name is Paul Raushenbush and I'm the associate Dean of Religious Life and the Chapel at Princeton University.

    我是主持人,是普林斯顿宗教生活,和教堂的副院长。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'm the Associate Dean of Religious Life and the Chapel of Princeton University. The Inner Core is a place where we talk about morality, ethics, religions, spirituality in everyday life.

    我是普林斯顿大学教堂和宗教生活,副院长,在人性讲堂我们会一同探讨,生活中的,道德,伦理,宗教以及灵性。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Then news came that Dean was out of reform school and was coming to New York for the first time; also there was talk that he had just married a girl called Marylou.

    然后消息传来说安被寄宿学校开除了,将第一次来纽约;,还有传言说他刚和一个叫玛丽露的姑娘结婚了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If George Dardess is right that this is a love story, it's the love story between Sal and Dean.

    如果就像George,Dardess所说,这是个爱情故事,那么这是萨尔和迪安的爱情故事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So that is really the design for the activity that we have been pursuing since dean done this convened educational technology task force in 1999.

    这就是该活动的构思,自从1999年院长建设,教育技术队伍以来,我们一直在追求该目标。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定