The writer observes that women are desirous of and emotionally bonded to the very persons who establish the conditions of their subordination.
作者发现,女人极度渴望,在感情上紧紧依附于,把她们当成附属品的人。
You remember, thalidomide is the drug which was actually really most used as sleeping aid that when pregnant women took were shown to produce deformities, children who were born without limbs for example.
你应该知道这种药品,实际上它是用来辅助睡眠的,但是,如果孕妇吃了这种药,就可能造成胎儿畸形,可能生出来的婴儿是没有四肢的。
He's almost a mythological figure who can sanction, who can authorize this revolution in women's writing that Virginia Woolf is beginning to prophesy here early in the twentieth century.
他是神话般的人物,可以批准,可以授权这场女性文学的革命,这场革命佛吉尼亚·伍尔夫,在20世纪早期就预言到了。
The kind of myth of the commune was, of course, that from the conservatives' point of view was that these were the furies of hell, the men and the women who rose up to slay their social betters.
有关公社还有一种传说,当然,这是保守派的看法,传说这些人都是来自地狱的怒火,人们揭竿而起去打倒上层社会阶级
We banned that drug and I haven't heard anybody saying that that was a wrong decision, that we should allow pregnant women who want to sleep better to take a drug that will mean their children are born without limbs.
我们禁止了这种药物的使用,但我们从未听说,有人认为这是个错误的决定,也从未有人说,我们应该允许,失眠的孕妇使用这种药品,即使她们的孩子可能从出生就没有四肢。
应用推荐