• If you compare the explicate purposes for adult education, I think you will agree that they are all the same.

    如果将其与成人教育的,表层目标进行比较,你会承认两者是一样的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • It's just that other meanings are available, and since they're not on the same page, those two other meanings coexist painfully and irreducibly at odds, right?

    它只是说其它意思也有可能,由于它们不是在同一水平线上,这两种其它意思,痛苦地共存着,同时又不可削减地矛盾着,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, they've lost one of the essential characteristics of these cells that are the same that I talked about earlier.

    所以红细胞已经失去了,先前我讲过的,细胞共同属性之一

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Let's just assume that the rows are the same even though they're not and let's examine the following thing.

    我们假设这两行相同,尽管他们不是,我们来调查以下情况

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let me just show you that by maxing them up and you can see they are exactly the same.

    我放大一下,大家来看他们如何一样。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • The fact that they're put on the same plane here suggests that both perhaps are either truths or both perhaps are myths.

    他们被放在同一个地方的事实说明,这两个中或许有一个是真理,或者两个都是神话。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The two best debugging tools are the same now that they have almost always been.

    最好的两个调试工具一直,以来基本没怎么变过。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's possible that the causes of death are the same; it's possible they've changed, but we'll see.

    可能死亡原因还是一样的,也可能已经不同,我们一会儿就知道了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Let's suppose that all of them are the same-- they all have the same standard deviation.

    我们假设这些资产的收益率标准差-,均相等。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That means they are found on the same place on the Periodic Table.

    那就是说,它们在周期表里的,位置是一样的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I mean, you should not imagine when I say slaves--just take out of your mind the plantations of the old South, because when you only have one or two slaves, the master is working right alongside them, doing exactly the same work that they are doing, and also instructing them and telling them what's what.

    我的意思是,当我们提到奴隶的时候,大家不要想当然地联想到南部种植园,因为当你只有一两个奴隶时,奴隶主必须要和奴隶一起劳作,做着和奴隶一样的农活,并且不断告诉他们要做什么

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They are made of organic matter:the same rules, the same laws of chemistry that apply to what makes this laser glow green apply to what makes these photodetectors work.

    而是由有机物制作的,同样的规律,它与应用于让激光的光芒变绿,以及使这些光电探测器工作,的化学是一样的规律。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Meanwhile, when people come back to ask for their gold, as long as they're willing to take other gold, that's apparently what they -they don't care whether they are the same coins.

    同时,当人们回来取金子的时候,只要他们愿意拿到其他的金子就行了,非常明显,他们不介意这些金币是不是原来的那些

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • For you or for me, it is not a challenge to walk around these cubes, or the audience or somebody from different points of view and recognize that they are really the same person.

    对于我们这样的人,换个角度绕场行走,围着某个观众或者其他人去走,会认识到他们是同一个人。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • They take it, the vaccine itself, the virus, reproduces in their gut and they can actually spread it to other children in the same way that they spread the disease where you've got children that are maybe at school or at childcare.

    他们服用了疫苗,则疫苗菌本体,病毒本体便在他们的体内进行繁殖,实际它们以同样方法传播到其他孩子体内,当你去学校或者幼儿园,接你的孩子的时候,这些病毒正在传播

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • All of the cells that are reproduced during development are the same in certain ways, they contain the same DNA, they're all progeny of the same fertilized egg, but differences are acquired within specific cell populations during the process of development.

    所有在发育过程中繁殖的细胞,在某些方面都是一样的,它们都有相同的DNA,都是同一个受精卵的后代,但是分化是在特定细胞类群,发育过程中必不可少的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定