Now to make that happen, it's not adiabatic, right. If I wanted to do that, I'd need a heating element or something to cool, so I could make that temperature change happen, right.
要实现这点,它就不会是绝热的,对吧,如果我想做到这点,我需要一个加热元件或什么制冷的东西,这样我才能让温度变化。
And on the other side of that temperature you end up heating if you compress.
而在另一边的温度上,压缩气体将导致升温。
Enzymes work best, enzymes are proteins that catalyze chemical reactions and our bodies operate by elaborate networks of chemical reactions, When we're off from that temperature then they don't work properly.
举酶这个例子再好不过,酶是一种具有催化作用的蛋白质,人体依靠精密复杂的化学反应网络来运转,如果我们体温与之相差较大,这些酶就不能正常工作
That is to say brick work in high temperature furnaces, maybe tiles on the Shuttle, to resist high temperatures because of the high internal bonding.
它在能够承受高温炉的温度,例如瓷砖,能够耐受高温,因为它们有强的内部键作用。
That's another invention of the 1600s, by the way-- the thermometer. And they learned that concept-- perfectly natural to us--temperature.
顺便说一下,温度计也是十七世纪的发明,那时候的人才刚刚开始理解温度的概念,虽然对我们来说这是个很自然的概念
And the triple point of water is 16K that temperature and pressure - there's a unique temperature and pressure where water exists in equilibrium between the liquid phase, the vapor phase, and the solid phase.
与水的三相点,我们定义它为273。,水的三相点,是一个特定的温度和压强,可以使水的液态,气态和固态三相共同达到平衡,三相点是液态。
That means that this temperature right here is the absolute lowest temperature you can go to that physically makes any sense.
是物理上不可能的状态,也就是说这一点,对应的温度是物理上。
For a real gas it depends on more than the temperature STUDENT: Are there any other constraints similar to that .
而对实际气体,这是不对的,它的内能不仅仅依赖于温度,学生:有其他,类似的约束吗?
And the path that I'm describing then, let's assume that we're raising the temperature up is this path right here.
经过一个,等压过程,路径就是这样。
On the other hand, temperature, volume and pressure are variables that are much easier in the lab to keep constant.
另一方面,温度,体积和压强,在实验室中比较容易保持恒定。
The last time you saw that for an ideal gas, the energy only cared about the temperature.
上次你们知道了,理想气体的能量只与温度有关。
And that will end up winning out at basically any realistic temperature where the stuff really is a gas.
在体系仍然处于气体状态的温度下,熵战胜了能量。
If you have a large number of atoms in an aggregate, it is going to require that the substance turn solid and condense at room temperature.
如果有很多原子进行聚集,在室温下,会使的物质转变成固体状态。
B=0 There's going to be some temperature where B is equal to zero. In that case, your gas is going to look awfully like an ideal gas.
在某个温度,这时,实际气体的表现,十分接近理想气体,高于这一温度它是正的。
Then we can take the derivative of that quantity, when we vary the temperature, holding the volume constant.
即恒定体积,改变温度,这里恒定温度下。
You need a substance and then that substance has to have a property that changes depending on the heat flow, i.e., depending on whether it's sensing that it's the same temperature or different temperature than something else.
你需要某种物质,它的某种性质,随着热量的流动而改变,也就是说,依赖于它是否感觉到它,与其他的物体处于相同的温度。
应用推荐