It's the Christian art of ministering to a religious flock, it's that of the pastor, and it's the more classical art of poetry.
这是指基督教牧师向信徒们布道的艺术,也是指诗歌更为古典的艺术。
so I think that, because of that, all of the people that are involved in those productions live in this area.
所以我觉得,因为这一点,所有参与制作的人都住在这里。
A sadder story of disaster at sea was never told than that of the survivors of the yacht, Mignonette.
最惨绝人寰的海难,“木犀草号“幸存者的骇人经历。
Finally, if this was all there it might be a simpler world, but Freud had a third component, that of the superego.
最后,如果只存在自我和本我,那么事情会简单得多,但弗洛伊德又提出了第三种结构,超我。
Furthermore, the electron has a very tiny mass in comparison to that of the overall atom.
进一步,电子的质量很小,相比于整个原子。
But the story as it stands reiterates a motif that we've seen before: that of the threatened destruction of God's creation, or God's people by chaotic waters, and of divine salvation from that threat.
但是这段故事不断的重读我们前面见到过的一个主题:,上帝子民被汹涌的水所威胁,人们不断从那些威胁中的到拯救。
One of these little details that Milton has lifted rather directly is that of the river Lethe, the river of oblivion that was believed to flow in the underworld.
其中弥尔顿直接盗用的一个小细节,是遗忘之河,即忘川,忘川被认为在地狱流淌。
And so I said that the nations of the world will never cease from trouble until either the true breed of philosophers shall come to political office or until that of the rulers shall, by some divine law, " take the pursuit of philosophy."
所以我说,世界上的国家和种族永远不会停止纷争,直到正牌的哲学家,接管政权,或直到统治者都受某种神圣法律所辖,开始追求哲学“
I also want to note that the end of the material today, so this last topic here, that's the end of the material that's going to be on this first exam.
我还想告诉大家,今天这些内容结束的地方,这个最后的主题,也就是第一次考试,要考到的地方。
I only want to suggest to you with this long preamble that much of the work that lies before us is actually in the past and we have already accomplished it.
我之前讲这么多,只是想让大家知道,这么多的疑问我们之前已经遇到了,并且已经解决了。
When I began connecting the justice that I felt in my veins to the source of that which is God, the all powerful, I felt the sense of wholeness that I haven't felt in the past.
在我开始将,流淌在我的血液里的正义与与,全能的上帝这一源泉相连时,我感受到了完整性,这种完整感是我过去从未体会过的。
Now, that being the case, we have to worry then that because of the unpredictability of death that our lives may not have the ideal shape.
既然是这样,那么我们会变得担心起来,由于存在死亡的不可预见性,我们的生命线可能不会是理想的形状。
Of course the price of gold never changed in the gold standard because that was the whole point of the gold standard that's if currency was convertible into gold.
当然,在金本位制度中,金子的价格从来没有变过,因为这是金本位制度,的核心所在,如果货币能够与金子转换的话。
And just as in that earlier poem the act of fishing is symbolically resonant "The Fisherman" is an image of man searching the depths of the world for the wisdom that hides beneath the surface of things.
和以前的事一样,也是有象征意味的,渔夫是一个探索世界的深邃,和隐藏在事物表面下的智慧,的一个人物形象。
So, it's motivated by a huge blindness about the racial history of the United States in any of its detail. That sense of the oneness, I think, points to why and how he makes that illusion, the oneness.
所以这是由对美国种族历史,及其细节部分的极大无知所推动的,这样的一种同一性,我想表明了他为什么及怎样产生了那一幻觉,那种同一性。
It just means a physical place, and what it appears to be is the citadel, the fortress that was the center of the towns that grew up after the Bronze Age, after the collapse of the Mycenaean world.
它只是一个物理上的地名,它看上去像城堡,要塞,是在青铜时代完结,迈锡尼世界崩塌之后,所建立的城镇的中心
应用推荐