• So it's just trying to find people who have, yeah, real talent but then also very sort of unusual and quirky talents.

    所以它只是努力寻找真正有才华的人,而不是那些不正常的、怪诞的人。

    英国的真人秀 - SpeakingMax英语口语达人

  • Is Milton powerful for the very straightforward reason that he's in possession of this tremendous literary strength, this unimaginable talent?

    弥尔顿之所以强大是因为他有,无穷的文学力量,不可想象的天赋这显而易见的原因呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, the Greeks are sopping up tremendously useful information and talent, and skills, and all sorts of things that help explain what's going to be coming.

    希腊汲取了极其有用的,信息,才能和技术,而这对我们解释以后的历史启发良多

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I worked for the House of Blues, I worked with the talent there, and...

    我给蓝调之家工作,才跟那些有名的人一起工作,

    我在好莱坞工作 - SpeakingMax英语口语达人

  • He now has super-human mathematical talent, can read and remember the contents of an encyclopedia volume in a few minutes, and speak a language fluently after reading one textbook.

    他现在有超过人类的数学能力,能阅读,能在几分钟内记住百科全书的内容,通过阅读一本教科书就可以,流利地讲一门语言了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I thought it's really interesting and sort of talent.

    我认为那很有趣,也体现了他的天分。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • but you kind of can't avoid "Britain's Got Talent"

    但是你不可能不接触到《英国达人秀》,

    英国的真人秀 - SpeakingMax英语口语达人

  • The Lady's talent has to be spent in order to fulfill the covenant of the trust between the master and the servant.

    小姐的才能必须要利用,按主人和仆人之间的信任契约去做。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • There is nothing like a shred of evidence to suggest that Edward King had any talent whatsoever.

    没有一丝丝证据能证明,爱德华·金在这方面有任何天赋。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He's under the greatest pressure of his life to do something with his talent.

    他承受着一生中最大的压力,需要用自己的才能做些什么。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • A master distributes his wealth to his servants and the wealth is distributed in the form of a coin, and the name of the coin is translated in English with the word talent.

    一位主人要把他的财富分给他的仆人们,财富是以钱币的形式来分配的,钱币在英语中翻译成了天资。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But he invokes it to show that if one really reads it carefully enough, one can see that the lesson to be drawn has nothing whatsoever to do with the due and timely investment of one's talent.

    他为了证明如果一个人足够认真的读过,他就可以看出其实这个寓言的意义与,准时和适时投资都没有关系。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's one of the purposes of this poem to allow Milton to grow out of his infancy, to incarnate or to put actually into words the talent that he believes himself to possess.

    还有一个目的就是,使弥尔顿自己不断成熟,把他相信自己所拥有的,天赋变为文字。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I think the genius of this parable hinges on the fact that the servant who was only given one talent seems to be acting so perfectly reasonably - with a laudable form of caution and hesitation, you could actually say.

    我认为这则寓言的特别之处在于,那个只拿到一个金币的仆人,的行为是很合理的,-可以说是令人称赞的小心和犹豫。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定