• I could have just done this, and the only reason I didn't here is just because now I look - at this, and now it's just getting confusing for me -- even for someone who's been programming for a while.

    我本可以这样做,我之所以没有这样做是因为,现在我看着这个,它是我有点迷惑了-,甚至是对于某些已经写了一段时间程序的人来说。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Still, from the fact that I can imagine the world in which I look around for the Morning Star-- there it isn't.

    事实上,我可以想象这样,我到处找晨星,但是却找不到

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But if you look at-- Now, I have these two lumped together; I don't have them separately.

    如果你再看看...,我把这两类储蓄机构加在一起,我没有它们分别的数据

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If babies are like--If babies also think it shouldn't happen, they might look longer, and essentially what happens is scientists do magic tricks to explore this very thing.

    如果婴儿也觉得该事物出乎意料,那么他们会注视的更久,基本上科学家们,就是通过魔术技巧来进行研究

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Some people said of him in real life he had a little button nose. I don't know from some pictures of the look, if they were without make-up.

    有人说在现实生活中,他的鼻子,有一点塌,我不知道是否有,没画过妆的照片上有他原本的样子。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Let me imagine that I've been lucky enough to get you out of the way-- you're fighting him you can't even look at me, but I can do that.

    假设我运气够好,把你从这条路上推开了,你在和他搏斗,不可能看得到我,但我可以这样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We did not yet have good methods for screening blood to look for HIV, we didn't have the ELISA technique that I--we talked about in section a few weeks ago and so there was a great concern that there might be other diseases that you'd be passing on from-- unknowingly from this subset of patients that you're isolating the vaccine from.

    那时我们还没有一种好的方式,来从血液中筛查出HIV,也还没有ELISA技术,该技术我们在几周前的一个章节中谈到过,因此,那时仍存有,很大的担心,那就是你有可能,在不知情的情况下,被那些病人,感染上其它疾病,因为疫苗就是从他们身上提取出来的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So if we do this and we form the molecule ammonia, let's switch to a clicker question, and have you tell me what the bond angle - is going to be in ammonia -- HNH Actually, let me draw it on the board as you look -- actually, can you put the class notes on, since you don't actually have your notes to refer to.

    如果这样做的话,我们就可以形成氨分子,让我们来做一个课堂练习,你们告诉我氨分子中的键角是多少-,键角,the,h,n,h,bond,angle。,实际上让我在黑板上画出它来,这样你们可以看到实际上-,你能把课堂讲义放出来吗,因为你们没有讲义可以参考。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So you--it doesn't--this theory doesn't say a whole lot about what the term structure will look like but it suggests that it's determined by the interplay of lots of economic factors.

    这个理论没有详细说明期限结构,期限结构是什么样子的,但它指出了这是由,经济因素间的相互作用决定的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We compare Milwaukee--look at that, isn't that amazing?

    再跟密尔沃基比较,看到没,令人震惊,不是吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The idea of a forward rate is that, implicit in that term structure is also a quote for the one-year rate, one year hence, because if you look at the two-year rate, can't you infer back what interest rates are going to be in one year?

    远期利率隐含在期限结构中的,一年期利率报价,起息日是第二年初,因为如果你知道了两年即期利率,就可以很自然地推出一年即期利率

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Suppose that there were some sort of genetic marker and, although we didn't have a tattoo that you would just have to look at, -- but you could have genetic counseling-- have your DNA examined and you could tell, if you had the DNA testing, how much time you had left.

    假设有某种基因标记,虽然我们没有,让你不得不去看的在身上的标记了,但你可能会去做基因咨询-,检查你的DNA,如果你做了DNA化验的话,你就能知道自己还剩多少时间。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When you look at a random walk you have the intuitive impression that you can extrapolate it -that it doesn't look like -you can't believe it's really random, but the reason you can't is because you overweigh the probability of certain things that caught your attention.

    当人们观察随机漫步序列时会有直观印象,并可以以此类推,虽然这看起来并不像...,人们不会觉得这是完全随机的,之所以如此,是因为,人们过分高估了特定事物发生的可能性,这吸引了人们的注意

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, maybe--I don't remember how many they look at.

    我不知道他们看了多少张照片。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定