• It's interesting that Milton certainly begins this headnote with suggesting directly to us that it's Milton speaking and not a fictional uncouth swain.

    弥尔顿在开头就清楚明了的告诉我们,在吟诵诗歌的人是他,而不是某个粗鄙的年轻人,这非常有意思。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • At the very end of the poem, the uncouth swain "rose, and twitch't his Mantle blue: tomorrow to fresh Woods and Pastures new."

    在诗歌的最后,这个粗鄙的年轻人吟唱到,“慢慢上升,挥动了他蔚蓝色的丝巾“,向崭新的牧场和森林眺望明天“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Lycidas' death -- remember this is the poem that Milton didn't want to write, he was "forc'd" to write it -Lycidas' death allows the uncouth swain to grow up and to move on.

    利西达斯的死-记住这是一首,弥尔顿并不想完成的诗,他是被迫的,使得这个粗鄙的年轻人能够成长并继续前进。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He could have begun Lycidas with this, with something like a description of the uncouth swain: "Oh, let me tell you about this uncouth swain."

    他可以以类似于对粗鄙的年轻人的描写,来开始叙述:,“让我告诉你,那个粗鄙的年轻人吧“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Then he could tell us the mournful lay that the uncouth swain sang, and then he could say, "Thus sang the uncouth swain."

    然后他可以告诉我们这个年轻吟唱的哀悼诗,然后说,“粗鄙的青年人吟唱着“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We don't actually hear John Milton until we hear this line: "Thus sang the uncouth swain."

    直到这行诗我们才听到了弥尔顿的声音:,“歌颂着粗鄙的青年人“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Thus sang" -- these five words: "Thus sang the uncouth swain."

    粗鄙的青年人向橡树和溪流吟唱着“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We didn't know this. It has been spoken by the uncouth swain, a rustic shepherd.

    我们对此并不了解,这首诗是由一个粗鄙的年轻人,一个村夫牧羊人叙述的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The sun that was just dropped into the west or the uncouth swain?

    是这个刚刚沉入海湾的太阳还是那个粗鄙的年轻人?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is the first moment, right now, "thus sang the uncouth swain."

    这是第一次,“粗鄙的青年人吟唱着“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • There wasn't an uncouth swain at the beginning.

    开头并没有一个粗鄙的年轻人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Look at line 113. This is where Peter is addressing Edward King himself: How well could I have spared for thee, young swain, Enough of such as for their bellies' sake, Creep and intrude and climb into the fold?

    看第113行,这是彼得自己提到爱德华金的地方:,年轻人,我该如何宽恕你,我对你的宽恕如此之多,你却硬要堕入信徒的深渊?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Everything that we had thought that Milton was telling us in the lyric present -- telling us directly, now -- suddenly gets shoved back into the narrative past: "thus sang the uncouth swain." The past tense is important there.

    我们想过的弥尔顿在这首抒情诗里,直接告诉我们的所有事,现在,都突然在过去的旁白中一涌而现了:,“吟唱着粗鄙的青年人“,这里的过去时态很重要。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now we learn, of course, by the second half of this line ; that it has to be the uncouth swain who rose and twitched his mantle blue; but for a moment the "he" in line 192 seems to be able to refer to either the poet or the sun.

    现在我们要学习这句话的第二部分,这里的太阳指代的是那个年轻人;,但是某一刻,在192行的“他“,似乎指的是诗人自己亦或是太阳本身。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定