In part because one of the things were trying to accomplish is to have you folks start noticing ambiguities in problem statements.
我们一直想要你们注意到,问题陈述中的不明确性,因为这就是生活中的计算。
I don't do that. Part of this is designed to get you to start thinking about the transition from high school to college.
我不那样做,有些作业是为了,让你们开始思考,高中到大学的转变。
What happens is a negative symptoms are alleviated, and we start to resurrect the signal in this part of the brain.
结果阴性症状得到了缓解,而大脑中这一部分区域的信号,也开始得到恢复。
After a while, part of you is going to start asking, "Huh, say, it feels the same as it was yesterday, and the day before that and the day before that.
经过一段时间后,你会开始产生置疑,“原来和昨天的感觉一个样,和之前每一天的感觉都一样。
So, what I want to do is start off small, with the smallest interesting part of the brain and then get bigger and bigger and bigger talk about how the small part of the brain, the neurons, the basic building blocks of thought, combine to other mental structures and into different subparts of the brain and finally to the whole thing.
我将从细微入手,从大脑最细微的部分开始,然后逐步扩大,来谈谈大脑的基本单元,也就是神经元,也是思考的基本构造,是如何组成其他心理结构的,又是如何形成不同脑组织的,最终构建出了整个的大脑
Now they get close enough together that they start to sense that they are becoming part of one system.
现在他们足够接近了,它们开始作用了,他们开始成为体系的一部分。
We look out, we see where we like to go, we know where our arms are at, we take that information to the rear part of the brain, they were within visual, which start forming initial plans to move our arms, we elaborate those plans.
我们去看外界,我们看到自己想去的地方,我们知道自己胳膊的所在,我们将这一信息传递给大脑后面,负责视觉的部分,该部分开始为我们移动胳膊制定最初的计划,我们详细描述这些计划。
And once they start to become part of one system, Pauli Exclusion Principle kicks in.
一旦他们开始成为体系的一部分,泡利不相容原理起作用了。
应用推荐