• Why 1? It's arbitrary, but it's anything other than zero so I just exit because something went wrong and this program is just going to bail.

    为什么是1?这是任意的,但它是非零的,因为出错了,我退出程序,然后这个程序就释放了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So firms did use to write that kind of agreements, but still something went wrong.

    当时的企业纷纷签订了这样的协议,但仍然有问题出现

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • NULL If a get string returns null, that pretty much means something went wrong and there are a few things that could go wrong.

    如果GetSting返回,大致上表示的是出错了,这里有几种出错的地方。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Still, I never went in, but for all that I might have something helpful to say about what it's like in France.

    确实我从未踏进那片土地,即便如此,这仍有助于我谈论,法国是个什么样的国家

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the more I went into it, the more I thought as I see something seriously wrong here with the way we think about animals and the way we treat animals.

    于是,随着研究的深入,我所思考的也越来越多,我发现我们对于动物的认识,我们对待动物的方式,存在着严重的问题。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If you went to a store to buy something with paper money then the person at the ? would it be a cash register?

    如果你用纸币去一家商店,买些东西,那么收银员,等等,那时会是个收银员吗?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Notice in the class definition here, is there, this is the first thing that's got called, and I just called with the value for x and the value for y, and it went off and did something for me.

    就在这里,这是第一个被调用的东西,我用x的值和y的值调用了它,然后这个方法继续进行,并为了做了一些操作。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And this is exactly what happened with Marsden who discovered that when he shot the alpha particles at the gold foil he detected something on his detector that click, click, click went a little bit faster.

    而对于Marsden来说,就是这样,他发现当他用alpha粒子,轰击金箔的时候,探测器哒哒哒得更快了,他发现一分钟。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So something non-bodily went to heaven.

    所以某种非肉体的东西去了天堂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定