• So this is Virgil: "When I was fain to sing of kings and battles, the Cynthian god" -that's Phoebus Apollo -- "plucked my ear and warned me."

    这就是维吉尔所写的:“我欣然乐意着笔于国王与战争“,“而辛西亚那之神“,即为阿波罗-“在我耳边低声警告我“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So you're going to get more better and better. Listen a lot of English songs and try to sing with them.

    所以,你会变得越来越好。听大量的英文歌曲,并学着唱。

    英语学习就要这样 - SpeakingMax英语口语达人

  • The Aeneid of Virgil based, of course,on the Iliad and the Odyssey, begins arma virumque cano, I sing of arms and the man, the man Aeneas.

    维吉尔所作的《埃涅伊德》当然是基于,《伊利亚特》和《奥德赛》,它以"arma virumque cano" 开头,"我歌颂战事和那个人,埃涅阿斯"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And it's virgins who get to sing the nuptial song at the wedding of the lamb that John also envisions.

    只有处子才可以在约翰想象,的羔羊婚礼上唱这首婚礼之歌。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But secondly again Homer and the poets sing the virtues of men at war.

    另外,荷马与其它诗人,歌颂战士的美德;

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We're going to exemplify homophonic texture here and we want you to sing the melody and we'll try to do the parts underneath of it.

    现在我们来演示主音织体,我们希望你唱旋律,而我们大家来唱下面的声部

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Everybody's got the sheet there and what I would like to do is just have everyone, all of this--We'll just sing "La" Here. We won't sing the text.

    每个人都有一张,我想做的就是让每个人,大家只唱,啦,不用唱歌词

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • A good example--we used it a moment ago-- of a disjunct melody is-- Can we all sing that?

    我们之前听过的一段曲调,是一个跳进旋律的典型例子,我们大家一起唱好吗

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now we recognize the song. This is the song from Revelation of the virgins who could learn and sing the new song before the throne of the Lord, but Milton has obviously taken John's image here and exploded the implications of its erotic potential.

    我们知道这首歌是指哪首了,是《启示录》中,处子们能在上帝宝座跟前学习演唱的那首歌,但很明显,弥尔顿将圣约翰描绘的这景象,所包含的的感性含义都大大扩大化了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The Odyssey begins even more strikingly with the word andra, the accusative of anar,the accusative case of a man, and he says,sing to me goddess about that man, that man of many devices,that clever man Odysseus.

    奥德赛》有个更引人注目的开头,以单词andra开篇,anar的宾格形式,一个人的宾格形式,他说,"女神向我歌颂那个男人,那个足智多谋的男人,奥德修斯"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Let's listen to Luciano Pavarotti sing a leading tone, and as by coincidence, it happens to be the one-year anniversary of Pavarotti's death this week.

    让我们听一下,卢西亚诺·帕瓦罗蒂演唱的导音,巧合的是,这周恰好是,帕瓦罗蒂逝世一周年

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • "Sing Goddess the wrath of Achilles " right?

    唱出阿基利斯的愤怒吧,女神“对吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • "Sing Goddess the wrath of Achilles."

    唱出阿基利斯的愤怒吧,女神“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定