Sometimes it's easier actually not touch it to the metal, -- I should have- TA: It's hard to see if it's moving or not.
有时候它更容易不接触金属,我本应该-,助教:很难看到它是否移动了。
Because it challenged the whole class system, that people are born into a certain place and cannot-- and should not-- be moved.
因为它挑战了整个阶级体系,人生来就有阶级,不能-,也不应该被改变。
Classical, maybe a little more than that, but not all that many. Here's-- I don't know, we should do a survey sometime.
古典音乐,也许稍多一点,但没有多少,大概,我不清楚,也许应该找时间做个调查
- These ones should curl, see if I can - oh, not bad. Let's run it.
这些东西可以卷上去,让我们看看,结果不错,让我们来运行一下程序。
Should I live or should I shoot myself?"--properly speaking, "To be or not to be?"
我是该活着还是该打死自己?“的时候,会想到用得体的话说应该是“生存还是毁灭?“
This was a radical concept in its day, evidently. The punishment should fit the crime, no more and no less for all free persons--granted slaves are not included--regardless of social class. Equality before the law.
很显然,这是当时最根本的概念,惩罚应该,与罪行相符,不偏向任何自由人,不顾社会阶级,当然奴隶除外,法律面前人人平等。
In the first game, it was kind of clear that we should choose Alpha and here it's not at all clear what we can do-- what we should do.
在第一个博弈里,我们很显然应该选α,但这次我们应该怎么选就很不确定了
These Germanic and other tribes, who were largely located north and northeast of Europe, came down--I should say not Europe, but the Roman Empire-- came down and ultimately destroyed it by invasion.
那些日耳曼部落和其他部落,主要位于欧洲北部和东北部,的入侵,我应该说不是位于欧洲,而是位于罗马帝国,入侵并且完全摧毁了罗马帝国
It was--Modigliani and Miller said back then-- this was thirty or forty years ago-- that companies should really not pay dividends because dividends were then taxed at a higher rate than capital gains.
莫迪利阿尼和米勒说在那时候,大概30或40年前,公司不应分配股利,因为对股利征税的税率比对资本收益高
In other words, we should not care what people say about us, but we should be prepared to develop qualities of self-containment, autonomy and independence from the influence that others can exercise over us.
换句话说,我们不应理会别人怎么说我们,而我们应准备好,发展自制的特质,自治与自主,排除他人,可能对我们的影响。
These should really be--realize that this is not exactly realistic.
大家应该清楚,现实并非和这一摸一样
But one thing we should not do right one thing we should not do is to approach these works as if they provide somehow answers ready-made answers to the problems of today.
但有一件事我们不能做,就是我们不能在阅读这些著作时,认定它们好像能提供解答,制定好用来回答,现今问题的解答。
I mean, you should not imagine when I say slaves--just take out of your mind the plantations of the old South, because when you only have one or two slaves, the master is working right alongside them, doing exactly the same work that they are doing, and also instructing them and telling them what's what.
我的意思是,当我们提到奴隶的时候,大家不要想当然地联想到南部种植园,因为当你只有一两个奴隶时,奴隶主必须要和奴隶一起劳作,做着和奴隶一样的农活,并且不断告诉他们要做什么
应用推荐