So, she had a precursor. So what? Does that make any difference?
所以,在她之前有过别人,那有怎样,会造成不同吗?
She had been trying to teach herself piano for a year
她已经努力自学了一年的钢琴,
Before that, he was a child prodigy She was a music teacher, and probably a concert pianist. But I don't think she had a great career.
在这之前,他是一个神童,她是一个音乐教师,也可能,是一个音乐会钢琴家,但我不认为,她有个这么好的职业。
We had a conversation yesterday about art, and she said art has a responsibility to be beautiful.
我们昨天就艺术进行了一次谈话,她说艺术有美丽的义务。
She gave up presently as if a cloud had approached the sun or the smog thickened and so broken the religious instant, whatever it might have been.
现在她放弃了,就像乌云蔽日,烟雾笼罩,这个宗教瞬间也破碎了,不管它之前是这么样子。
The Lady had claimed for herself a remarkable set of powers, but she wasn't yet ready to use them.
女士要求给她自己一系列权力,但是她并未做好准备使用这些权力。
And she's had the opportunities since MAPP to actually teach a lot of the courses and she's very focused on goal setting and she's very focused on sports psychology.
攻读硕士学位后,她获得很多授课的机会,她的方向是目标设立,和运动心理学。
So, I went out--I remember once- and bought a Galaxy convertible and it was a beautiful car. I had a beautiful girlfriend she was a model--it was just pretty nice.
所以我继续经营着我的事业-我记得曾经-,我买了一辆Galaxy敞篷车,那是一辆非常漂亮的车,我还有个漂亮的女朋友,她是名模特--一切都非常好。
I had a Korean student and she was fantastic
我有一个韩国学生,她很棒,
She was a brilliant Ph.D. student of mine and she had two dogs.
她是一个非常聪明的博士生,她有两条狗。
Over the long run, Great Britain remains a constitutional monarchy even in the nineteenth century, when Victoria had great prestige, she did not have great power.
长久以来,英国保持着君主立宪制,即使到了十九世纪,当维多利亚女王获得无上荣耀的时候,她并没有获得太多权利
And blind here is a technical term meaning she had no idea what the baby saw, and the point about this is to avoid either intentional or unintentional sort of trying to get the answer you want.
这里的盲性是个术语,意味着主试完全不知道婴儿看到了什么,这样做的目的在于,避免主试因想要得到自己所想要的结果,而进行的有意或无意的尝试
And the difference between her as a child and her in this moment is that she had not bothered to find out.
在这一刻,就像一个孩子的她,和她自己之间的差异,不难被发现。
She had on a pink nightgown that would have better fit a smaller figure."
她穿了件粉色的睡袍,不过穿在别的小巧的人,的身上会好看得多,“
He was a hobo by choice: As a little boy, he'd seen a hobo come up to ask his mother for a piece of pie and she had given it to him and when the hobo went off down the road the little boy had said, "Ma, what was that fellow?" "Why, that's a hobo."
他是自愿成为流浪汉的:,当他还是个小男孩的时候,他见过一个流浪汉向他妈妈,要一块派,他妈妈给他了,于是当流浪汉离开的时候小男孩就问,“妈妈,那个家伙是谁“,“是个流浪汉“
She told her husband that she had just Xeroxed this thing -she had read what she was Xeroxing -and she told her husband who was a beeper salesman about the news.
她告诉她丈夫说她复印了一份文件,她读了文件的内容,然后告诉了她丈夫,她的丈夫是传呼机销售员
应用推荐