Aristotle's distinction seems to be not only empirical again based on the factual distribution of powers.
亚里士多德的区别似乎,不只是根据经验的,或说,根据事实的权力分配。
Now not only does Phoebus Apollo make a sudden appearance, but he seems actually to interrupt the speaker of the poem in order to correct him.
不仅是他的登场让人措手不及,他似乎也打断了诗歌创作者的叙述,以此来对他进行纠正。
Shelly Kagan So the only alternative seems to be to say that neither of us is Shelly Kagan.
所以唯一的选择是说我们都不是。
At that fateful moment, Adam and Eve are standing together at the tree, and although only the woman and the serpent speak, Adam was present, and it seems he accepted the fruit that his wife handed him.
在那非同寻常的时刻,亚当和夏娃一起站在树下,尽管,只有女人和蛇在说话,但是亚当确实在场,而且接受了妻子递过来的果实。
Yet each of us will be confined it seems to only one task in the social hierarchy.
但我们每一个人都会被约束,这在社会阶层中看来似乎仅是一项任务。
It is only speculation, but it seems to make sense and we know we don't hear of such troubles within Athens and Thebes, and Sparta.
这只是猜测,但却有理可言,我们在雅典,底比斯和斯巴达,都没有看到这些状况
I think the genius of this parable hinges on the fact that the servant who was only given one talent seems to be acting so perfectly reasonably - with a laudable form of caution and hesitation, you could actually say.
我认为这则寓言的特别之处在于,那个只拿到一个金币的仆人,的行为是很合理的,-可以说是令人称赞的小心和犹豫。
If only for a moment, Satan suddenly seems old and frail.
如果只是一瞬间,撒旦突然看起来又老又脆弱。
So I'm sorry to have sort of the long gloom and doom, but it seems that it's only fair to let you know what you're getting into.
所以我抱歉说了这么的冗长的规矩,但是这合理让知道你们将要面对什么。
To use some philosophical jargon, the nature of identity seems like it should depend only on intrinsic facts about me or perhaps relational facts about the relations between my stages.
用哲学术语来说,身份的本质似乎应该只取决于关于我的内在事实,或是关于我在两个时期关系的事实。
To me that seems an accurate description of the human condition that is meaningful, not only for the Greeks and their heirs in the West, but for all human beings.
在我看来,这些对于人类情况的描述是,准确而意味深长的,不仅对希腊人和西方人,而是全人类
So, to confine the individual, it seems, to one and only one sphere of life would seem to do an injustice to the internal psychological complexity that makes each of us who we are.
所以,将个人约束在,唯一一个人生阶层之中似乎不公,因为忽视了,内心的复杂度,而这正是让我们每一个人显得独特的原因。
Now the answer seems to me, the only answer I can imagine Socrates and Plato are giving at this point is to say, look, I need a different 3 definition of invisible, not 2 but 3.
我认为答案是,我所能想到的唯一答案是,在这点上苏格拉底和柏拉图,给出的答案是,我需要一个,无形的不同定义,不是2而是。
But Polemarchus seems to believe that a city can survive only with a vivid sense of what it is.
但,Polemarchus,似乎仍相信,城邦的存活,仰赖强烈的忠诚感。
应用推荐