• And depending on the mood I'm in, I either congratulate them, or I say ah, you screwed up, huh? Then you had to fix it.

    看起来他们挺为这事儿自豪的,我的回应得看我的情绪怎么样了,我可能会庆祝他们或者说,啊,你搞砸了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Does that forces us to say, "Ah, so it's not ?" the same rope at the end as the beginning."

    那我们是不是就必须说,“啊,这不是一开始那根绳子了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The deconstructive response consists essentially in saying, "Look. You can't just arbitrarily tie a ribbon around something and say, 'Ah ha. It's a unity.'" Right?

    解构主义的核心是,“你不能蛮横地用丝带将东西缠绕起来,就说这是一个整体“,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But if I say turn this into a float, ah it throws a value error exception.

    它就会抛出一个值错误异常了,它会告诉我输入了一种错误的值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You know we all say, "Ah, nature, isn't nature nice? Isn't it pretty?"

    我们常说:,“啊!自然!自然不是很美妙吗?自然不是很美好吗?“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If you see an effeminate gay man, you'll probably say, "Ah, more evidence for my theory."

    如果你看到一个娘娘腔的同性恋者,你可能会说“又一个证据证明我的看法”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Obviously, you look at these drawings and you say, "Ah ha. That's the vertical axis," right?

    显然,大家看到这些图的时候会说,“哈,这是竖轴“,是吗?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We say, ah, that's now true.

    我们说的是现在应该返回真值了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You say to yourself, "Ah ha! There is an example of somebody taking language by the scruff of the neck and changing it as an individual, exerting an individual will over against the conventional nature of language."

    你也许会想,这不就是一个,凭个人力量改变语言,的活生生的例子吗,它的确改变了语言的惯例“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I'm going to say, "Ah, this is just what the text means," but at the same time, I'll be finding ways, without realizing it, of affirming certain kinds of meaning and discrediting certain other kinds of meaning -all the while saying, "Oh, it's just meaning. I'm not doing that."

    我将会说,“啊哈,这就是作品的意思“,但同时,不必实现它,我会找到方法,来肯定一些意思,并怀疑另一些意思,同时说,“哦,这只是意思而已,我不会做那样做“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But I can also ask for parts of this. So I can, for example, say give me the first element of s1 string 1, s 1. Ah, that's exactly what we would have thought if this was represented as an ordered sequence of things.

    然后返回一个长字符串,我也可以,取字符串的一部分,例如,我可以要求返回给我字符串,的第一个元素,啊,这证明我们之前,认为的它是一个有序的字符序列的想法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Ah-ha. What does that say to do? It says, 3 gee, make min index point to there min value be 3. Change j. Is 6 bigger than 3?

    啊哈,这该怎么处理呢?,让MinIndex指向那里,MinVal是,改下j值,6比3大么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Is the first part. That says, I took the branch through here that eventually got to the end and said, there wasn't a solution, in which case I'mgoing to print out, there ain't no solution, otherwise I'll print out the pieces. All right, let's check it out. Ah, what did I say?

    我是否返回了特殊的none值?是第一部分,这里的意思是我从这个分支,走到这儿最终走到最后,并告诉我这条路没有解决方案,也就是我想要打印的结果,没有符合的结果,否则我会把它们输出来?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定