Well, you won't be surprised to hear it's the same solution. So let's look at that code.
好了,听到二者是一样你可别惊讶,让我们看看代码。
We hear in the 1637 Lycidas those same cries of unripeness and under-preparation that we had heard in the 1631 sonnet, "How soon hath Time, the subtle thief of youth."
我们在1637年的里听到过,与1631年的十四行诗相同的不成熟和未完成的呼喊,“时光如此飞快,如同偷走青春的窃贼“
We even hear more than any single individual and then in the same text we also hear Aristotle praising the practice of ostracism that is to say exiling banishing those individuals deemed to be pre-eminent in any particular virtue or quality.
我们能听到比单一个体更多的思想,而在同一段落中,我也看到亚里士多德,赞美放逐的作法,即流放,放逐那些,可能会在某些美德与特质上,特别卓越的个体。
I suggest that we can hear echoes of that same youthful competitiveness in Milton's first major poem in these opening lines, in the beginning of the great epic of Milton's maturity.
在失乐园的开头几句,在弥尔顿成熟后所写的这首伟大史诗的开头,我们还可以看到这同样的他年轻时的雄心。
应用推荐