We respond to our kids like we respond to each other based on the message that's conveyed, not the grammaticality of the utterances.
我们对孩子的反应和对他人的反应一样,都是基于表达的信息内容,而不是表达的语法正确性
We'd be making movies like we did in the 50's.
我们就会像50年代那样拍电影。
It's like we have laws of thermodynamics that underlie the use of engines, but you can't just go from the laws of thermodynamics to an automobile; there are a million steps along the way.
这就好比热力学定律,为引擎的使用打下了理论基础,但你不能从热力学定律一步跨越到发明汽车,这中间还要经历成千上万的步骤
And there's some other ideas like that where we step back and really try to understand these investors and hopefully partners with entrepreneurs.
还有些其他观点,比如我们应该如何,退一步来真正试着去理解这些投资者,然后充满希望地与企业家合作。
This is something I'd like you to practice, I'd like you to think about, be conscious of, and it's something we can return to.
这是我想让你们练习,并且希望你们多想想,并且小心注意的,这也是我们能够重现的。
This seems like a completely Christian answer to Zooey's problem, and we're back on the horns of that dilemma.
这似乎是左伊问题的基督教的回答,我们又回到了两难的境地了。
So let's picture what this looks like here, and we'll start with four and we'll add in our last two.
让我们想象一下它的样子,我们先给出四个,然后加上另外两个。
We don't know what it's like to be dead, because every time we try to imagine it, we fail.
我们不知道死亡是什么样的,因为每次我们想象死亡,都无果而终。
There's one more piece that we'd like to get out of that, and that is-- you may have been wondering, what's with the funky stuttering here of three double-quotes in a row. All right? And that is a specification.
但是你没有屏蔽这个函数的使用细节,在这里我们还想再讲一讲,那就是--你可能正在想,这里连续3个奇怪双引号,是干什么用的。
Ideally like we started today, it will be a bit more like a conversation to the extent that's possible in a theater like this.
理想情况下就是,像我们今天这样,这可能会更像一种,在剧院里面的对话一样。
There's a reason we like sugar, and there's a real reason when we like the two of them together in something like ice cream.
我们喜欢糖也是有原因的,我们喜欢二者兼备的食物,比如像是冰淇淋,是非常有道理的
In complex organisms like humans there's another step that we're still only learning about now.
在像人类这样的复杂有机体中,还有另一个我们至今仍未完全了解的步骤
And that's the issue that we'd like to be able to address.
实际上在某些情况下,我们能够判断变化。
We have no idea what this menacing contraption actually is supposed to look like or what it's actually intended to signify, but we can know, I think, with some certainty that it's not scrannel.
我们无从得知这个威胁性的装置,实际上是什么样或者要代表什么,但是我们可以通过一些并不细小的确切性得知。
Please do bring them, and I will also be passing around Tony the Tow Truck and I'll give you a brief description of what the little children's book actually looks like, and then we will plunge in to the question "What is an author?"
请大家把它们带来,下节课,我会发给大家《托尼的拖车》,然后简要介绍一下,这本儿童读物,然后我们会直接讨论,作者是什么,这个问题“
We can't even imagine what that's like.
我们根本没法想像那是什么样
应用推荐