• So there already are some approaches like this that are working, but there's more that needs to be done.

    现在我们已经有相关的治疗方法,但还有很多地方需要改进

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So it's like this weird mix-up of like, "Ok, we're friends, but now I saw audition.

    我们就像一个奇怪的混合体,“是的,我们是朋友,但现在我得去试镜了。

    和话剧专业的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, all of that might in fact be the goal but it's when you start hearing things like this hopefully that you at least start to grimace a little bit.

    这是我们的目标,但实际上当你开始听到这样的事情,你可能开始愁闷苦脸了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And he said, "Well,"--Tulle is in a, there's a big valley, it's a real long town, and these houses have balconies like this.

    他说"那个",蒂勒在,那有个大山谷,镇子很长,房子都又那种阳台

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • You played the game; I don't know if there's a videogame now, if people play games like this where London Bridge is Falling Down.

    你们也玩过这个游戏吧,我不知道现在是不是有电子游戏了,如果有人玩过伦敦桥这个游戏

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Then at the end of the day what you'll get is something that looks like this which will be a whole day's worth of food intake and then this is what I'd like you to print out and then write about in your concept sheets.

    一天结束后你就会得到,类似这样的一天食物摄入值,这就是我希望你们打印出来的,并且在你们观点报告中谈论的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The streets are dirty, you know, and they think it's like this glamorous place that like,

    街道很脏,你知道,他们觉得这是魅力所在,

    好莱坞的真面目 - SpeakingMax英语口语达人

  • Genesis 3:7 is a very critical verse and it's rarely properly translated Most translations read like this: "She took of its fruit and ate.

    创世纪》第3章第7节,很关键,却很少被正确的翻译,很多翻译都是,她看到了智慧果,吃了它。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So let's picture what this looks like here, and we'll start with four and we'll add in our last two.

    让我们想象一下它的样子,我们先给出四个,然后加上另外两个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The Fed again did like what it's doing now; it rescued this company called Long Term Capital Management.

    政府现在在做的和那次的很相似;,政府挽救了一种企业叫做长期资本管理公司。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We've played it three times, Let's try and figure out what the equilibria looked like in this game.

    我们做了三次,我们试着解决,此博弈中的均衡是什么样子

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We could imagine a world like this where it's inevitable; everybody's got some date on it.

    我们可以想象这样的一个世界;,每个人都会在某天死去这点是必然的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Like Rosenberg, like Rosenberg's poem, this one comes out of and returns eventually to sleep.

    像罗宾森,罗宾森的诗,这来自同时最终也以睡眠结束。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Yes, and if we have gases involved, it's pretty similar, but now what will have is something like this. We'll have a reaction vessel that's sealed, it's constant volume.

    如果涉及了气体,情况也很相似,只是现在的装置是这样的,我们有一个密封的反应容器,它的体积是恒定的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • think of what it's like to run with this in your hand.

    想想当你手里有这玩意儿时,你怎么跑

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Virtue is invariably rewarded with glory and evil evil is always punished. In this amazing image, it's gathered like scum in some eternal cesspool ! where it's self-fed and self-consumed -- problem solved!

    总能获得荣光,而邪恶,总会受到惩治,这是个绝佳的画面,邪恶像是永远堆积在粪坑中的糟粕,只能自生自灭--这样就无可担忧了!

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定