• Now, I think there's a deliberate confusion here about these lines because their precise historical significance isn't what's most significant.

    这里有一个刻意而为的困惑,是关于这些句子中严谨的历史意义的,而不是关于什么是最重要的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • which is one of the few museums in D.C. that actually isn't free because it's not a national museum.

    那是特区里少有的几个收费博物馆之一,因为它不是国家博物馆。

    大都会艺术博物馆 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I mentioned, however, that in terms of de Broglie's work. T his was Nobel Prize worthy, absolutely, but it was also his PhD thesis.

    然而,我提到的是德布罗意的工作,这个工作是绝对是,配得上诺贝尔奖的,而且它也是德布罗意的博士论文。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Idle can-- that's exciting. I hadn't expected that answer. All right, your question.

    这很令人振奋,我从没想过答案会这样,好,你有什么问题么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Classical, maybe a little more than that, but not all that many. Here's-- I don't know, we should do a survey sometime.

    古典音乐,也许稍多一点,但没有多少,大概,我不清楚,也许应该找时间做个调查

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I don't think that's gonna happen. What I really do hope is books like this and other actors coming to help religion and rights to be reconcile in a positive way. I don't think that's impossible at all.

    我觉得这不太可能会发生,我真正希望的是,能有这样的书籍出现,或者其他的因素,促使宗教和人权和谐共处,走向和解的道路,我觉得这完全有可能。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • State one goes to state two. Let's have constant T.

    在恒定的温度下。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I'm going to look desperately at my T.A.'s to make sure I didn't screw that up.

    我得问问助教们,检查一下我是否算错了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • This issue here, October 1922, includes The Waste Land by T.S. Eliot.

    922年十月的这一期,内容包括艾略特的《荒原》

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Well, it's not just in the U.S., essentially every--I don't know if there's any exception.

    当然不仅仅是在美国,实质上是每个...我不清楚是否有特例

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They're done with the standard university undergraduates like you and these-- and if you were in this group you wouldn't say, "Oh. I didn't want to help because the person's black."

    而是普通大学的本科生,像你们一样-,如果你属于这个群体,你不会说,”我不想帮他,因为这个人是黑人“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • to causes of death in the world, to illustrate that what happens in the world around us in the U. S. isn't necessarily the same asin the U.S. isn't necessarily the same as what happens in other places around the world.

    而是关于世界上所有人的死因,它说明同美国的情况相比,世界其他地区的情况,有所不同

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • His terms are very much informed by a modernist sensibility of what literature is all about-- and I'm going to say more about what that is when I lecture on Lolita--but it's very much in contrast with that Ulysses ad. " Don't identify. It's not about you.

    他的方式都是通过对文学的,现代主义式鉴赏来表达的,我在讲《洛丽塔》时会再详细说明,这和《尤利西斯》的广告有很大不同“,“无须认同,那与你无关,那是关于其他事情的”

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I don't know, it's probably an old term. He probably didn't point it, but I like it.

    我不知道,这可能是个古老的词汇。他可能指的不是它,但我喜欢。

    关于唐人街 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm here to know what things mean. I don't care if it's policing or not.

    我来这里是学事物的意义的,我不在乎它是否受监督。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Enough already. I don't care if it's four years old, I don't want another one.

    没必要,用了四年就四年吧,我不需要新的

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定