• I should just say that the data i just gave you is real data but it's actually mixed ability data.

    我强调一点我给你们的数据是真实数据,但是它是综合了各种能力后的数据

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I wanted to show an example with real data that I computed and that's what's up on the screen.

    我用真实的数据做了一个案例,请看上方的屏幕。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well, we play with it, the way I've been playing with it and compare the results to some set of real data.

    好啦,我们来试一下我们之前也做过,就是用我们得到的结果和实际结果相对比。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But it was still interesting to watch and to see unfold So, now I had this picture of real-live data of a real-life city operating in front of me.

    但是看着这些事物一点点展开非常有趣,现在我得到了现实的城市里,现实生活的数据就在我面前运转。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • We transition to actually real world applications later on like a compression-- how do you take a huge amount of data ; and actually whittle it down into something more manageable; something that uses less of your disk space.

    然后我们会讲生活中的应用程序,比方说压缩文件——,把大量的数据分解使其更易管理;,并占用尽量少的磁盘空间。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Creatures like Spock and Data don't exist in the real world but there are unusual and unfortunate cases where people lose, to some extent or another, their emotions.

    像斯帕克和Data一样的生物,不会存在于真实世界,但是有不平常的,不幸的例子,人们在某种程度上失去了情感。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We have a nice theoretical framework, but the application of the framework to the real data is hard and it ends up with politics underneath it all; that's just the real world.

    我们有清晰的理论框架,但实际运用理论知识却困难重重,最终还是政治支配一切,这就是现实社会

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's visualizing data, visualizing information, moving around in real time.

    这些数据和信息变得看得见,摸得着,在不断实时运转着。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • But real-world offline merchants have none of these data.

    但现实世界里那些不上网的商人,没有这些数据。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • But one of the teaching fellas also passed long to us recently, a little real world example of what happens when you're not mindful of various data types and you're not mindful of the imprecision that's inherent in representing data in a computer, at least using a language like C and low level primitives like floats and even doubles.

    最近有个助教告诉我们,一个现实世界中的例子,当你不注意各种各样的数据类型,也不注意在计算机中表示数据时,其内在的不精确性,至少在用像C语言,和float甚至double型数据时,那将会发生什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定