• If you're fighting for an hour or two hours, it just seems like that would be such a low number.

    如果战斗持续了一两个小时,那这个伤亡数字可算是相当低了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • because they're fighting against letting immigrants coming in and attack us and terrorism.

    因为他们反对移民者入境,接着袭击我们,引发恐怖主义。

    英国的极右政党 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if you're fighting a non-hoplite infantry crowd, you're in great shape.

    所以如果你和非方阵的步兵群战斗,你就能保持队形

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Everybody in the Civil War will say they're fighting for liberty.

    参与内战的每一个人,都会说他们是为了自由而战

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I mean the truth is I'm proud to be part of a movement in which I get to call you a colleague and a friend and a mentor because what you can do here at Princeton with the Faith Council, what college chaplains, what pastors and rabbis what other people in the interfaith organizations we're a movement and we're fighting with each other and we're moving together.

    事实上,我很自豪能参与到一项运动中,在这里我能称你为同事或朋友,或导师,因为你在普林斯顿大学,为信仰委员会所做的,大学牧师,基督教及犹太教牧师,以及其他在跨信仰组织中工作的人们,我们在发起运动,我们相互斗争,我们一同前进。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now that seems counterintuitive now because we think that a plant based diet may be more healthy for people than a meat based diet, but remember, that we're fighting off overnutrition and these folks were fighting off undernutrition.

    现在看来似乎并非如此,因为我们认为,对于人类来说,植物性饮食比以动物性饮食更为健康,但是请记住,我们正在对抗营养过剩,而这些人们正在和营养不良作斗争

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And they're fighting over something so ridiculous

    吵架的理由非常可笑。

    It depends on 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And, so, as things are going downhill many people in Paris said look, we must keep fighting, but we must imagine a different world where--we have, we're being betrayed by the provinces that are not helping us, and we need to have help from the provinces.

    于是局势日渐危急,许多在巴黎的人说,我们必须战斗,我们要想象出一个全新的世界,有些省份对我们坐视不理,我们被遗弃了,我们需要其他省的援助

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Let me imagine that I've been lucky enough to get you out of the way-- you're fighting him you can't even look at me, but I can do that.

    假设我运气够好,把你从这条路上推开了,你在和他搏斗,不可能看得到我,但我可以这样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Okay, now when you're fighting, if you're fortunate enough, and the Greeks were sometimes fortunate enough to fight people who were not hoplites, like when the Persians came at them they fought hoplites against non-hoplites.

    好的,当你进行战斗时,如果你运气够好,而希腊人有时也够走运,能和非方阵的战士战斗,比如当波斯人前来叫阵,他们就是以方阵部队对抗非方阵部队

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's not like you go out and you start fighting people with just your body shield and you're happy there.

    就是说,你不会一开始就跳出方阵,穿着胸甲四处砍人,而会待在方阵中间

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If they're all fighting in this hoplite style, how do all of these great Greek military personas develop, who are famed for being such wonderful, individual soldiers, if there's no real hand-to-hand, one-on-one?

    如果战斗都是以方阵的形式进行,而没有单挑形式的战斗的话,那么,那些希腊故事中,因骁勇善战而著称的个人英雄是怎么产生的呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定