• I mean, one thing--I play a fair amount of I play a little bit of poker and I'm very interested in the game.

    举个例子说,有一件事情-我自己也玩的很多,我会玩一点扑克,而且我对这个游戏非常感兴趣。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The discussion was over using things like poker chips for reinforcement and the point is exactly right.

    这是关于应用筹码等物来强化行为的问题,她说的十分正确。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Indeed. The rumor has it that there were poker games that my dad lost a lot of money to professor Katz.

    是的,据说人们还在那里打扑克,我爸就输给Katz教授很多钱。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It is--that's the thing about really good poker players versus less good poker players.

    这就是好的扑克玩家,比不那么好的玩家更胜一筹的地方。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And through this way behaviorists have developed token economies where they get nonhuman animals to do interesting things for seemingly arbitrary rewards like poker chips.

    通过这种方式,行为主义者们发明了代币法,他们用一种特定的类似于扑克筹码的奖励,来训练非人类动物。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So for instance, institutions like mental institutions and some prisons have installed token economies where there's rewards for good behavior, often poker chips of a sort.

    比如像精神病院和监狱这样的机构,都引入了代币法,来奖励良好行为,这些代币通常是扑克筹码一类的东西。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Really good poker players play close to their best all the time and they're not really bothered when they lose; I think that's true in markets too.

    真正好的玩家,会一直努力玩的更好,但是如果输了,他们也不会真的在意;,我想这种理论在市场中也是适用的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I had made a few bucks playing poker and that's how I started with about eight, ten thousand dollars and I made all this money by borrowing at 90%.

    我打扑克牌赚了一些钱,那就是我怎么用八九千美元开始,我的事业的,我用来赚钱的资本都是用以高达90%利率借来的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Since the connection with the poker chips is established through classical conditioning, sooner or later by that logic the poker chips would lose their power to serve as reinforcers.

    因为与扑克筹码有关的联结,是通过经典条件作用建立的,所以按照这种逻辑,扑克筹码迟早会失去强化物的作用。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • typically, if you play poker in a card room or a casino, I would say nine times out of ten somebody sitting at the table will tell you that they're not trying; it almost always happens.

    通常,如果你在棋牌室或者赌场玩扑克,十有八九,我敢说坐在牌桌上的某个人,会告诉你他们并没有在努力去赢;,这几乎总会发生。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I was watching a poker game once on TV and somebody who lost said, and I quote, "They beat me like an ugly stepchild" and the fate of the ugly stepchild is, in fact, not a very good fate but this is not a good study.

    有一次我看电视扑克比赛,一个输的人说,我引用他的话”他们把我像丑陋的继子女一样揍了“,丑陋的继子女的命运,确实不是好命运,但这个研究也不是好研究。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定