• That is bold. The great creator raised his plastic arm, right?

    这很大胆,造物主举起了他“强有力的手“不是吗?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In the eighteenth century, a poet named Mark Akenside wrote a long poem called The Pleasures of the Imagination, and in this poem there is the line "The great creator raised his plastic arm."

    在十八世纪,一位名叫马克?阿肯赛德的诗人写了一首长诗,叫《想象的快乐》,诗中有一句是,伟大的造物主举起了他的plastic的手臂“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So I went back to the great creator raising his plastic arm and suggested that, well, maybe after all there might be some good way of complicating the meaning of Akenside by suggesting that the modern, anachronistic meaning of "plastic" would be relevant to the sense of the poem.

    所以我回想了一下,当这位伟大的创造家抬起他的塑料手臂,说,也许总有办法,能让Akenside的意思更复杂,有一个很好的例子就是,“plastic“一词古今意思的差别“,和诗歌的意境有关。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定