• You wait for the pig to do something that's halfway close to dancing, like stumbling, and you reward it.

    你等到猪的动作有点像跳舞,比如它摇摇晃晃的,你就奖励它。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And it's just funny because a pig in a car.

    就因为猪在车里,真是滑稽。

    广告泛滥 - SpeakingMax英语口语达人

  • But it's kind of silly because suppose you want your pig to dance.

    但这样做有些愚蠢,因为,假设你想让你的猪跳舞。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So for instance, immediately you read "The pig is eager to eat" versus "The pig is easy to eat" and in a fraction of a second you know there's an important difference.

    例如,你快速的阅读了"猪想吃东西",和"猪肉容易吃"这两句话,你在一瞬间就会懂得,这两句话之间是有很大区别的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, you can't adopt the policy of "I'm going to wait for this pig to dance " and when it does I'm going to reinforce it" because it's going to take you a very long time.

    那么,你就不能说,“我要等这头猪跳舞,然后再对它进行强化“,因为这会花掉你很长的时间。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定