Milton's Lycidas' body is still in some way a physical one.
弥尔顿所写的利西达斯的身体仍然是物质的,具体的。
So, you have both the diversity in the physical connections, any one cell is potentially contacting lots of other cells.
所以 神经系统既有多样性的物理连接,即每个细胞都可能与其他许多细胞连接
We have to adjust our understanding of his physical size one more time, and of course necessarily his moral magnitude would be adjusted as well in our interpretation.
当然必要的是,在我们的解说中他在道德上的重要性,也会随之调整。
In the case of great philosophers, however, better yet to preserve one's physical presence in order to inspire future generations of thinkers.
但对于伟大的哲学家来说,更好的用处是,保存他的原貌,以激励后世历代的思想者。
Well, it would follow then from one, two, and three that we are not a purely physical system.
那么,综合一二三我们得到,我们不仅仅是纯粹的物理系统
The number one feature of a physical book is that it disappears while you are reading it.
一本实体书的最重要的特点是,当你阅读时,它会消失在你眼前。
But at the end of the day, and here's why we just went with binary and not decimal years ago, when you have one implement a computer with a physical device, it's actually really easy to represent the notion of on or off.
但是最终,之前我们采用二进制,而不是十进制,主要是因为当我们用一台实体机器运行计算机时,这实际上很容易用开或者关的概念来表示。
And this is no surprise if what we are is the workings of our physical brains, but it is extremely difficult to explain if one is a dualist.
如果我们的本质就是生理大脑的活动,那这也就没什么可惊奇的,但对于二元论者来说,解释这些却是非常困难的
To gain an understanding of some of the issues involved, and the emergence of a tribal structure in the land, it's helpful to know something about the geography of Israel, which is why I have handed out for you a couple of different maps but one that gives you physical features .
为了了解其中一些事件,以及在这片土地上逐渐出现的部落形式,了解以色列的地理是很有好处的,这也就是我给你发了几份不同地图的原因,其中有一幅呈现了物理特点,在最上面。
Hobbes, as we see, sometimes writes as a sort of scientist or proto-scientist for whom nature and one supposes the laws of nature operate with the same kind of necessity as the laws of physical attraction.
霍布斯有些时候,像科学家或者原科学家一样写作,对他来说,自然和自然法,与另一种必需法则,即物质吸引的法则共同作用。
So Platonic metaphysics gives us premise number one-- that ideas, forms, are eternal and they're non-physical.
柏拉图的形而上学论给了我们前提一,理念或者型相是永恒的,非现实的
Now physical attractiveness is one that really bothers us.
生理吸引力让我们比较困惑。
Transplants require donors, and the donor organ is usually not at the same physical location that the recipient is and so jets like this one have become very important in connecting donors to recipients.
移植手术需要供体器官,而供体和受体,往往在不同地方,这就需要一架飞机,将器官由供体所在地送到受体所在地
If that which grasps the ideas or the forms must be eternal/non-physical, well one thing we're going to get is, since that which grasps the forms must be non-physical, the soul is not the body.
假如能认知,理念或者型相的事物必须是永恒,非现实的,那么我们能得到的结论是,既然能认知型相的事物必须是非现实的,而且灵魂并不是肉体
Because it's one thing to say we don't yet know how to explain consciousness in physical terms.
因为尚不知晓,如何从物理的角度去解释意识是一码事
But we shouldn't confuse the physical things which can be just, the people who can be virtuous to one degree or another, with perfect virtue or perfect justice.
但是我们不应该把可能正义的现实事物,比如,多少有些,德行的人,同完美的德性或完美的正义相混淆
It could be that even though the general claim, "It takes one to know one" Is false, the particular claim, "Eternal, non-physical can only be grasped by the eternal, non-physical," Maybe that particular claim is true.
即使一般来说,同类互知这个观点是错的,但它的特例,也就是永恒的非现实的东西只能被永恒的,非现实的东西所理解,这可能是对的
One is that there's a physical space in between the two cells, so the axon of what's called the pre-synaptic neuron, or the neuron that's bringing a signal into the synapse, the axon terminal is physically separated from the dendrite of the next cell.
一是两个细胞间有一定的物理空间,所谓的突触前神经元,也就是将信号传递到突触的神经元的,轴突的末梢,同下一个细胞的树突间被物理性分离开
On the one hand, even if it were true that the soul must be non-physical in order to grasp the non-physical forms, wouldn't follow that the soul will survive the death of the body.
一方面,即使,灵魂必须是非现实的,以便来认知非现实的型相,也没法推导出,灵魂可以在肉体死亡之后存活
So one of the things that the Allies very specifically wanted to do in World War II was to hijack one of these devices, take it from a U-boat because if they had this physical machine, certainly can they start decrypting then the German messages.
所以同盟国在二战中想做的一件事,就是劫持其中一个装置,携带在U型潜水艇中,因为如果他们拥有了这种物理装置,他们就可以解码,德国人的密文。
This slide shows one important feature of the physical chemistry of DNA that turns out to be very important for all of the technology that is built on DNA.
这张幻灯片展示了,DNA非常重要的理化特性,这些特性,对于所有以DNA为基础的技术很重要
应用推荐