In this world nothing is perfectly round, nothing is perfectly beautiful, nothing is perfectly just.
这个世界没有正圆,没有什么是绝对漂亮的,没有绝对的正义
I look at the plate on my kitchen table, it's not perfectly round, it's got imperfections; but suddenly I start thinking about circles, perfectly round objects.
我看着我餐桌上的盘子,它不是正圆的,它不完美,但是我马上就可以想到圆圈,正圆的东西
And let's also make our egg perfectly symmetric and perfectly round.
而且我们要把蛋想成是,完全对称完全圆的。
It's not perfectly round, but as much as possible.
不是完美的圆但要尽力。
Well, there's an explanation of how it could be that things that are not themselves perfectly round could remind us, could make us think about perfect roundness.
这也许解释了为什么有些,本身并不是那么圆的东西,会让我们想到正圆这个型相
You recall the basic idea was that although objects in the ordinary, familiar and empirical world are not perfectly just, perfectly round, what have you, they are able to remind us of perfect justice, perfect roundness and the like.
回忆一下基本的观点是,尽管在这个,普通的熟悉的已知的世界里,物体并不是完全合理的,圆满的,但他们的存在可以提醒我们,完全的合理,圆满等等。
应用推荐