Individuals of heterodox belief but whose own views may stimulate others to question and think for themselves, all to the good, Milton, John Locke, people like Voltaire argued something like this.
如苏格拉底持非正统信念的个体,他们的观点,可能激励其它人反省,及内思,所有的好人,米尔顿,洛克及像伏尔泰等人,都做过类似的申辩。
I'm trying to invite you to think about the implications and the differences between these views so as to get clearer in your own mind about which of these you accept.
我请大家思考一下,这两个理论的暗示和区别,来弄清楚在你们心中到底接受哪一个。
A writer like Mary Astell can employ Milton's revolutionary rhetoric to advance a cause to which John Milton himself would of course ; have had difficulty subscribing; a dead Milton could exercise a social power that had nothing whatsoever to do with the living Milton's own social views.
一个像玛丽·阿斯苔这样的作者可以用弥尔顿的革命性语言,来推动一项事业,一项约翰·弥尔顿本人当然很难,赞同的事业;,死去的弥尔顿竟然能够操纵与生前弥尔顿的社会观点,毫无关系的社会力量。
Yet, we should also avoid the second, equally powerful temptation, which is to reject Aristotle out of hand, because his views do not correspond with our own.
另外我们还要避免第二种,同样强大的诱惑,那就是拒亚里士多德于门外,因为他的观点不见容于我们的年代。
应用推荐