• As Heidegger points out in this passage, that's a thought experiment which, if it can be done at all, derives from that prior knowledge.

    海德格尔在文章中指出,这个思想实验,在可以实现的前提下,来源于之前的知识。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • As we read this passage, we sort out Christian myths from Egyptian myths, or let's say we sort out from what with Milton be Christian truth from Egyptian myths.

    当我们读这段时,我们把基督神话从希腊神话中挑出来,或者说我们把弥尔顿所说的基督的真理,从希腊神话中挑了出来。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • A particularly puritanical editor of Plato from the twentieth century writes in a footnote to that passage, "this is almost the only passage in Plato " that one would wish to blot out," his sensibilities were offended by this notion.

    有一位道德特别崇高的编辑,在二十世纪编到柏拉图这个段落时,写了一句脚注,“这应是柏拉图书中唯一一段,让人想要擦掉的话“,他的感性受到那一段话的冒犯。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The last thing I want to point out, in this passage from here to the end of the chapter, is the way that Haze's senses are described.

    对于这段文字,从这里到本章末,我想指出的最后一点是:,描述Haze感觉的方式。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Eight years after its initial composition, Milton looks back at this elegy, rereads it, and picks out the Saint Peter passage on the corrupted clergy as that specific feature of the poem worth singling out and introducing.

    在第一版出版的8年后,弥尔顿重新审视了这首挽歌,把圣彼得关于腐朽教会的篇章,单独挑出来并作了介绍。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定