It brought Judean religion closer to monotheism because you have the insistence of worshiping one god in his one central sanctuary.
它使犹太人的宗教更接近于一神崇拜因为,对只崇拜一个神并且以他为祭祀中心的坚持。
What is so different? What's different about having one God, from having a pantheon of gods headed by a superior god?
二者差别这么大吗?只信奉一个神,与信奉由一个主神领导的诸神有什么不同?
Just because you worshiped one god doesn't mean you couldn't worship another god or several gods or five gods or a hundred gods.
崇拜一个神,并不代表不能崇拜其他神,几个,五个,甚至一百个。
So I think that is one of those place where nature and the notion of God come together.
我想应该有一个点,自然和上帝这两个概念在这点汇合。
There are disagreements even among Puritans about which state, virginity or married chastity, is the superior one in the eyes of God.
甚至清教徒们都执不同意见,关于到底童贞还是贞节,才是上帝看来更优良的状态。
One result of this is Yeats's and this is interesting his lack of interest in the god.
这样的结果就是,这很有意思,–,因为叶芝对上帝没兴趣。,–
This is, I think one, of the best examples of that syncretic view of religion, that basically all worshippers are worshipping the same god.
我认为这是个最好的例子,来证明宗教的融合的观点,基本上,左右的崇拜者都在崇拜同一个上帝。
And this is--God, I love this--one picture, you first see the first picture you can actually see of Paris, the faubourg du temple.
这个是,天啊,我爱死这张了,这是你能看到的巴黎的第一张照片,在圣殿郊区街拍的
God whips out the old soul, destroys it, puts in a new one with maybe souls only last for a minute and a half.
上帝拿走旧的灵魂,毁掉,注入新的灵魂,那个灵魂可能只产生了一分半钟。
The Garden of Eden contains,first of all,just Adam and then when God decides, for his own reasons, that he needs a companion, he invents one other companion,Eve.
最初,伊甸园中只有亚当一人,接着上帝出于自己的理由,认为亚当需要一位伴侣,于是创造了夏娃
For men, being all the workmanship of one omnipotent, and infinitely wise maker," Namely God, "They are His property, whose workmanship they are, made to last during His, " not one another's pleasure."
既然人类都是无所不能和无限智慧的,创世主的创造物“,也就是上帝,“他们就是他的财产,是他的创造物,他要他们存在多久就存在多久,由不得他们自己作主“
They're not wholly good, not wholly evil, and no one god's will is absolute.
他们不是完全的善良,也不是完全的邪恶,也没有一个神灵的意愿是绝对的。
The will of any one god can be thwarted by perhaps another god.
某一条神谕可能会受到另一个神的反对。
However, over the course of time, some ancient Israelites, not all at once and not unanimously, broke with this view and articulated a different view, that there was one divine power, one god.
然而随着时间推移一些犹太人,不是全体一致地,摒弃了这种,认同并信仰一种完全不同的,那就是世上只有一个神,上帝。
The suggestion there is that one of the ways that we're God's servants and representatives on earth is to to a positive engagement of diversity.
这暗示我们,我们有一种方式,担当上帝在地球上的仆人和代表,那就是,积极地融合差异。
With the abhorred shears she cruelly punishes the virgin poet for his failure on the one hand to use the sexual body that God has endowed him with, but you also have the image here of the poet's death.
她用剪刀残忍了惩罚了未失童真的诗人,一方面因为他没能利用上帝赋予他的,性的肉体,但这里也有诗人死亡的形象。
It simply means that one cannot enter the holy sanctuary, God's realm, when impure through contact with death or sexuality.
这就意味着如果和死亡或者性有关,人就不能进入圣所,上帝的领域。
That's the basic outline of the story of Joseph and his brothers, but one of the important themes of these stories is the theme of God's providence.
这就是约瑟夫和他兄弟们的故事梗概,但是这些故事的一个非常重要的主题是,上帝的冒险。
This is the one thing God says, "Don't do this! You can have everything else in this garden," Presumably, even, you can eat of the tree of life, right?
这是上帝所说的一件事,“不要吃这个,你可享用园子中其他任何东西“,我们猜想,你甚至能吃生命树,对吧?
It's one of the things about God: he knows good and evil and has chosen the good.
这就是上帝的一个特别之处:,他能够分辨善恶并且择善而从。
God ruminates that the humans have become like "one of us" in the plural.
上帝说到人类会变成“我们当中的一个“,时,用的是复数。
Each of these phenomena he says is transformed by the basic Israelite idea of one supreme transcendent God whose will is absolute and all of these things relate to the direct word and will of God.
所有的这些现象都随着以色列一神论概念的建立而改变,只有一位至高无上的上帝,他的意愿是不能被人改变的,世间万物都随上帝的意愿而生。
Burying the dead makes one ritually impure, but God commands proper care of the dead.
埋葬死者导致仪式上的不洁,尽管上帝要求我们合理地照看死者。
They got this miserable modern one with the sort of Vietnam like conditions that they have out there; it's raining all through the God-damned battle of Agincourt.
为了在现代世界重现当时的惨状,摄制组远赴越南,在阿金库尔战役中,该死的雨下个没完没了
No one single god was therefore all powerful.
没有一个单独的,万能的神。
The extent to which Milton succeeds in justifying such a God in Paradise Lost will be, of course, one of the questions that we will be exploring over the next couple of weeks. So You will read for Wednesday's class the first two books of Paradise Lost.
在失乐园中弥尔顿成功地证实了,这样一个上帝,扩展出了一个我们下几周要研究的一个问题,所以在周三前阅读失乐园的前两部。
But now that means there is a serious danger here, and in Genesis 3:22, God says, "Now that man has become like one of us, knowing good and evil , what if he should stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever?"
但在那个时候,意味着,他们将面临很大的困难,《创世纪》第3章第22节,上帝说,现在那个人已经变得与我们相似,能知善恶,现在恐怕他又伸手摘生命树的果子,从此以后长生不老“
应用推荐