So, let me go had and let's swivel this around for just a moment so we have a blank slate and now what's really going on?
我把它旋转一下,这样就有一块空白了,到底发生了什么呢?
This is a terrible moment of realization on the part of the speaker.
这对讲述者来说是个可怕的领悟。
Who knows? Maybe we'll try on some other occasion, but for the moment I think you can see that in making remarks of this kind about a text one has shifted the attention from meaning to structure.
我们也许会在以后讲到它,谁知道呢,但是我想你们应该已经看出来,我们的重点已经从内容,转移到了形式。
Part of what we're doing in Princeton everyday is running to the next thing, to the next thing, to the next thing, always remind us on the next thing, and here you take a moment and realize the incredible richness of this moment.
我们每天在普林斯顿,都要奔向下一件事,下一件事,下一件事,总是被提醒着有下一件事,此时,花一些时间,体会到此刻,无可比拟的丰富。
We've seen this branching construct in Scratch, we've seen it a moment ago on the slide, and see, we just need else if to use not an else, not just an if but an else if.
我们看到了这个Scratch的分支结构,我们看到刚才在幻灯片中,了解到,我们不需要,用一个else,也不只是用一个if,而是用一个。
Sumit >> Sumit >> Sumit, all right come on up and if you could awkwardly hold this up front here for a moment.
我叫,很好Sumit,上来吧,你只需羞羞答答地把这本书举一会儿就行。
应用推荐