That is the modification of what would and does evolve in and of itself within an understanding of literary historiography.
这种修正会在文学历史的领域里,进化自己。
We can say that Iser's position is a reconstruction of what Gadamer has, essentially, to say about the merger of horizons.
我们可以说,伊瑟尔的观点,本质上是葛达玛观点的改写,比如说视域的融合。
Through the dynamics of the counter-plot, the similes reassure us of what Hartman calls the "graceful coexistence of free will and divine providence."
从这个反计的整个催动力来看,这些比喻向我们再次确认了被哈特曼称为,“自由意志和神圣天意华丽的共存“的结合“
But it's giving me ideas of what to do in the class when tied into what I'm teaching as well.
不过这启发了我以后如何讲课,如何把它跟我教的课程相结合。
So, it's important to get a little bit of a sense of what all these different kinds of lights do.
对所有这些不同种类的光波,有个大致的了解是非常重要的。
So now, now that we've got all three of the major laws of thermodynamics, what I want to start in on is a discussion of what happens spontaneously.
现在既然我们已经得到了,热力学的三个主要定理,我想现在开始讨论的是,什么过程会自发进行。
That's sort of what that's like, but the really important thing is what's the worst thing that can happen.
这和我们说的有点相像,但是真正重要的事情是,可能发生的最坏的事情是什么。
So these are examples of what happens in Greek ethics later on, if you are guilty of this characteristic.
这些后来发生的事情就是希腊伦理的例子,人是否因这种特征而内疚
If you think that Americans have an image of what we stand for in the world and of what we do.
如果你认为美国人知道,自己在世界上象征了什么,知道自己在做什么。
Because the program is constantly revising its strategies, in light of what's worked and what hasn't worked in the past.
因为程序会不断依据过去,有效无效经验修改其策略
It's about changing our interpretation of the world, of what's happening to us, of our achievements, of our failures.
要改变我们对世界的诠释,以及我们的遭遇,成就,失败。
He says, "I believe in the practice and philosophy of what we have agreed to call magic, in what I must call the evocation of spirits, though I do not know what they are."
他说我相信我们所称作的,关于魔法的实践和哲学,我认为那是对灵魂的召唤,尽管我并不知道它们是什么“
I think it speaks very highly of what we all do as entrepreneurs and what we all do as creators and builders of things.
我觉得它高度赞扬了,我们企业家在做的事情,和我们作为创造者和建设者所做的事。
If we were recreating an ability to provide some part of what we do, or what we'd like to do, how would we do it?
如果我们再创造一种能力,做我们在做的事,或我们想做的事,怎么办?
The only thing that compiler needs to know is kind of what pattern to look for in the rest of your code.
编译器需要知道的唯一的东西是,用来在剩下的代码中寻找的函数形式。
The Benthamite utilitarian says everybody's preferences count and they count regardless of what people want, regardless of what makes different people happy.
边沁功利主义者认为每个人的偏好都有意义,不论人们所欲何为,不论其喜好各有不同。
应用推荐