• Up on the screen, I've got-- I commented it out, but I've got a piece of code that you've seen before, right up here. OK?

    我现在在大屏幕上标出来的,是你们以前看过的一段代码,就在这儿?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • A lot of cool stuff to do, I mean, I got opportunity to work in the city. It's a great city.

    有很多很棒的事情可做,我的意思是,我能够有机会
    在这里工作。这是个非常棒的城市。

    旧金山最棒 - SpeakingMax英语口语达人

  • The one that I've got written down for you is it's the reverse of the rusting of iron, right?

    我给你们写的是,铁的锈蚀的逆过程?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • In other words, aren't I going to be hopelessly prejudiced about what I read if I've got some sort of preliminary conception of what it's all about?

    话句话说,难道对于文本的话题有些初步概念,我就会怀有偏见吗?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • All right? If I'm gambling, I'm saying, gee, if I'm really lucky, it'll be only on this side, and I've got a little bit of work to do, but if I'm unlucky, I'm scrawed, the past pluperfect of screwed, OK., or a Boston fish.

    如果我够幸运的话,目标数就会在这边的,这会大大减少我的工作量,但如果不幸运呢?我就完蛋了,我就得再从剩下的这么大的数组里找了,这很痛苦,因此选中位数是正确答案。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It looks like we're still figuring out - this room was just renovated, we're still working out exactly how the electronics work. So normally we'll see a percentage of how many of you got it, but I'm going to say it was probably about 95% got the answer right.

    这个房间刚刚装修过,我们还在试图搞明白,这些线路怎么工作的,如果正常的话,我们可以看到,你们回答正确的百分比,但我觉得你们,95%的人答对了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • As of then, I calculated the value of their oil in the North Sea and that's what I got-- it's worth about 3.5 billion Norwegian Kroner.

    我计算了当时他们拥有的北海石油的价值,这是我的计算结果-,它价值35亿挪威克朗。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So part three down there at the bottom we've got an example of polyphony where I take in the tune and set it against itself a little bit.

    在最下面的第三部分,我已经把那小曲做成了复音的例子,和它自己有所对比

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Sofia Charlotte of Brandenburg-- I don't know who the hell that is, but it's got to be some royal hanger-on-- wrote that "It is evident that he has not been taught how to eat properly."

    勃兰登堡的索菲亚·夏洛特,我不知道那是谁,不貌似是位皇家食客,她写道,"很明显没人教过他吃饭的礼仪"

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • No one's raising their hand, but I know some of you did because I got it in front of me, at least four of you did and I won't read out those names yet, but I might read them out next time.

    没人举手,我知道谁选了,我有统计表的,至少有四名同学,我就不念名字了,但是我下次可能会念

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Well, I see it where..sort of play itself out us India has been debating whether to expand itself to include China, Japan... Korea, as well as... -I see it is a sociation of east Asia... -Economies got to send themselves in southeast Asia... -Em.

    嗯,我觉得是自身的拓展,印度政府一直在犹豫,要不要向中国,日本。,韩国,还有。。。,-我认为这是,东亚应有的交流,-各经济体需要,在东南亚进行拓展,-嗯。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And I can think of one example very concretely of the Pay Center, which when I first got there, was a very different center from what it is now.

    我可以举一个具体的例子,就是Pay,Center,我刚去的时候,和现在完全不一样。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And I never got the tent, but it is one of my strongest memories ever related to a toy.

    虽然最终我还是没得到帐篷,但是这是让我印象最深刻的关于玩具的回忆。

    FAO Schwarz的回忆 - SpeakingMax英语口语达人

  • If seeing things that participate in the forms remind me of the forms, it's got to be because I've met or been acquainted directly with the forms before.

    如果我看到了,一种型相的物体能让我想到这型相本身,那么我之前一定直接见过,或者对那型相本身很熟悉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That was the eventual message that I got, but it was sort of, it was not on the surface, it was not obvious, because the story, the two movies were sort of sad... ? Anybody want to say something about it?

    这就是我得到的最本质的信息,但因为这两部电影都有些伤感,以致这些信息都是隐晦的,不是一眼能看出来的。,还有人想对此说些什么吗?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • But I think, typically, majority of people's experience is that you really got to claw your way through it.

    但我认为,大多数摄影师一开始还是从一点点做起来的。

    问摄影家 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so instead of defining efficiency the way you've got it written there, I'm going to define what's called something different for a refrigerator which is called the coefficient of performance.

    现在我们不用,效率的那个定义,我给出一个,有关制冷机的,新的定义,叫做制冷系数。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • What does it do? It has height, it says, I've got two names of things: the request message and the error message.

    那它是用来干嘛的呢?,它声明了包含两个对象:,要求输入的信息和输入类型错误信息。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I know, for a lot of you, it's like, OK, I got a heavy problem. Let's see, def Foobar open paren, a bunch of parameters.

    我知道这对你们中的大多数人来说,应该没问题了,好,这儿我碰到了,一个严重的问题,我们看看,一堆参数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • See if we can find it here. And notice, by the way, that I commented out the previous debugging line, rather than got rid of it.

    我们再去从它们的中间开始尝试,看看我们能不能发现问题源,顺便说一下,请注意。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right, and just to get a sense of this, let's look at a simple little example, so on your hand-out, you'll see I've got a little piece of code that says assuming I've got one of these points, I want to do things with it, for example I might want to add them together.

    这些数组中的一个,你怎么能够知道,它是哪种类型的呢?,你怎么知道它是以笛卡尔坐标,表示的还是以极坐标,形式表示的呢?,你没有可以用来区分的东西,你没有说明这种信息,聚集实际上的意义。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is one of the biggest classes at Yale, but I think we've got it so it will be a good and satisfying experience with you.

    我们是耶鲁人数最多的班级之一,但我想我们会让这门课,成为一次美好和令你们满意的经历

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He said, I'm trying to remember where I got the idea and, he said, I think it probably came from some of our coffee hours at The London School of Economics in the 1920s.

    他写到,我尽我所能,追忆当初如何得到的这个概念,也许是20年代,在伦敦政治经济学院,这个概念源于一次咖啡时间

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定