• Now, and I don't think this is unimportant, King was also - it would seem he was also a minor poet, an amateur poet.

    我认为这并非不重要,金也是,-尽管不显赫,他也是个诗人,一个业余诗人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And he's saying that, you know, "This grasp right now is damaging tissue because it's badly designed, etc."

    来到我们课堂的医生会说,“因为仪器设计不当,现在的抓取方法会破坏组织等等。”

    MIT用数字说话 - SpeakingMax英语口语达人

  • So the Mosaic covenant is neither unilateral-- this is now a bilateral covenant, mutual, reciprocal obligations--nor is it unconditional like the other two.

    所以摩西契约不是单边同意的-,是双边契约,包含了平等和互惠的责任,这个契约也不像其他两个是无条件的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, this is a fair effort. It is about as wrong as anything can be wrong in any possible way.

    作者很努力才作出这个猜想,但这个猜想错得一塌糊涂。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So we can now take this expression and rewrite it under the condition of du is equal to zero.

    我们利用这个公式,并在du=0的条件下将它重写。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Now this passage is famous for a lot of reasons, not least of which is that it's wonderful.

    这篇文章在今日如此出名有很多原因,不仅是因为它本身很精彩。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now as it happens--this is a novel--as it happens, our hero looks rather like the other man.

    小说中故事就这样发生了,我们的主角和另一个人长得很像。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, if this is making you nervous, if it's any consolation, it's making me very nervous.

    要是这令你很紧张,它会让我更紧张,这权当安慰了吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now, it's not obvious but it is true that you cannot add to this anymore.

    虽然不是很明显,但你确实无法再往后面加什么东西了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The classic example of a company that did this -it's a classic now--is Enron Corporation.

    在此方面,敢冒大不韪的一个经典例子,非常经典,是安然公司

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I should say it once, that this is now a very controversial subject.

    我应该说说以前的时候,这在现在来讲是颇具争议的话题

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Okay. Now this gentleman out here is actually doing it different from what I am doing and what most of you are doing but you know what? He's doing it correctly.

    这位先生,和我做的不太一样,甚至和在座各位做的不太一样,但你知道吗,他做的是对的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now if all we have to go on is just this semiotic system, it's going to be kind of hard to put up resistance to by the same token we'll say "yellow" means "pause," "green" means "go."

    而从语义学角度分析,我们必须不能这么想,这样绿色自然就表示继续,黄色表示暂停“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now there's a political and business history to this because KFC, as large a company as it is, is owned by a larger parent company, believe it or not, called Yum Brands.

    这是它的行政和商业历史,因为像肯德基这样庞大的公司,为一个更为庞大的母公司所有,信不信由你,这个母公司叫做百胜餐饮集团

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So this is an example of a technology that's just emerging now, it's certainly going to impact you in your lifetime and we'll talk about how it works and what the current state-of-the-art is there.

    这个例子中提到的技术,才刚出现,但在你的有生之年,它肯定会影响人们的生活,我们会讨论到这门技术的原理和,当前的技术水平

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is what's called the Bohr radius, and we'll explain - hopefully we'll get to it today where this Bohr radius name comes from, but for now what you need to know is just that it's a constant, just treat it like a constant, and it turns out to be equal to or about 1/2 an angstrom.

    它叫做玻尔半径,我们后面会解释,希望我们今天可以讲到,波尔半径这个名称的由来,但现在你们只要记住,它是一个常数,只要把它当做一个常数对待,它等于,或者是1/2埃。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, this question is fun to have fun with in some ways because it's fraught with stereotypes, isn't it?

    探讨南方的特点很有意思,因为这其中充满了我们的成见,不是吗

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So what I'm saying now is it took a long time for this to solidify. And one of the things we think made it solidify was the development of codices,a codex.

    所以这花了很长一段时间,才得以统一,我们觉得,使它统一的是抄本的出现。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It is underpopulated right now, so if you are still shopping for a humanities subject, this one bears the precious CI-H designation.

    现在它们的选课人数比较少,如果你们还需要一门人文学科,这些都是很可贵的沟通密集型课程。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now, this guile of his, because that's what it entails, this guile is something temperamental, I think. It came naturally to him.

    现在,它展现出来的他的狡猾,是捉摸不定的,我觉得,对他来说很自然。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • He has it exactly right. OK? Is this smaller than that? No. Now that's a slight lie.

    不,这是一个小谎言,抱歉,是一个小错误,如果我要这么说。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定