• And you ask about India's relationship to China India cannot afford to alienate China China is far too powerful and a significant dynamic a country, so whether the United States think of them as adversary or not India does not think so.

    你还问到中印的关系,印度不能疏离中国,因为中国非常强大,经济发展,非常迅速,所以不论美国,有没有把中国视为敌人,印度都不会与中国敌对。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I think the reason why triathlon is not so, so big is just because it requires a lot of time.

    我认为铁人三项运动之所以不够普及,
    是因为它需要大量的时间。

    对体育项目的热爱 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, I have to say, I did not like chemistry in high school, so I did not think about going to college to study chemistry.

    我在高中时一点都不喜欢化学,所以我去大学,更本就没考虑过学化学。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But, I think-- It's not so much idiosyncratic, but it's a different emphasis that I put forth.

    但是,我认为-,也不是那么不同寻常,我讲述的着重点也许有些不同罢了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The flip side is there are going to be a couple of lectures now where it is not going to be on the test, so I think you will deal with it.

    现在这种对立面将是,一些现在的课程,这些不会在考试上出现,所以我想你能处理好的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So the harmony analogy is I think an attempt, and not a bad attempt, at gesturing towards the question how do physicalists think about the mind.

    所以我认为和声的类比是个尝试,而且是不错的尝试,尝试解读物理学家如何思考精神。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, not at a horribly advanced age, I would like to think, he went to Lyon, which was a capital of the Resistance because they have all these things called traboules in Lyon, was one reason--they're passageways where you'd keep the silk, raw silk dry.

    他当时还没到混吃等死的地步,我个人觉得,于是他去了里昂,当时是抵抗组织的一个首都,因为里昂那有那种过道,这是一个原因--就是小胡同,能让丝绸,生丝保持干燥

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • > So now that might not have felt like the fastest algorithm but think about what you could have done with that algorithm in each iteration, much like the phonebook up front here, you literally split that problem in two because on each iteration roughly half of you were sitting down and then another half and then another half.

    虽然这并不是最快的算法,但如果把这种算法每次迭代,就像刚才查电话簿一样,你便将这个问题一分为二了,因为每一次迭代后只有一半坐下来,以此类推。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I think so. I think eventually we will have to. There's not going to be a choice.

    我相信。我觉得最终我们不得不找到,我们别无选择。

    对全球变暖的政策 - SpeakingMax英语口语达人

  • Yeah,not so much,but if you think about it--so it's not that--if you--it's not that we're allowing even more space here.

    是的,就这么多变化了,但是你想想不仅仅是这些,我们的时间不允许让这两个音离的更远了。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I haven't seen any good evidence for life after death, so I'm not a believer, and I think death is the end.

    关于来世,我从未看到任何可靠的证据,所以我并不相信有来世,我觉得死亡就是终结。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Are you supporting your claims? If you have very few quotations, chances are you are not. So, think of this lecture, as I go through it, as a kind of model.

    你在支持你的论点吗,你有没有引用,很可能你并没有,所以,把这节课,当做是个模式例子。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So I think it's probably obvious why it's not a good strategy for Beatrice to enter here.

    参选对比阿特丽斯来说不是个好策略,的原因非常明显

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That one's not so obvious. So let's think about this for a second. To sort a list in linear time, would say, I have to look at each element in the list at most a constant number of times.

    所以让我们来思考一会,要在线性时间能排序,列表里每个元素最多被使用常数次,不一定是一次,对吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So it's probably not as final line as you might think, at least in my experience and in what I think is the best in government is make your policy choices first and then work out the politics.

    所以可能并没有,你说的底线至少在我的经历中没有,我认为对政府最有益的是,先选择好政策,然后再谈政治。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So it was the best bit of, I think, human interaction where money's not involved.

    所以,我觉得那里最美好的是,人们之间那种不掺杂金钱关系的交往。

    充满人情的地方 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I try not to think of anything ever being complete.

    所以我试着不去想任何作品是完整的。

    灵感从何处来 - SpeakingMax英语口语达人

  • So it's not sufficient simply to do things and argue And say we think that works.

    所以不能简单地做了事情,然后争辩说我们认为那可行。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And I think that's actually not on your handout, so I'll write it out for you.

    讲义上应该没有写,我写在黑板上。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定