If we're actually there, we no longer have to worry about the way it organizes everything around it into a kind of rigorous unfolding pattern.
如果我们身临其境,我们就不必担心,它是通过何种方式将其周围事物,组织为严密的展开形式了。
Why should I act in such a way if I have no expectation or reasonable expectation that those around me will reciprocate?
如果我对别人的报答,没有期望或合理的期望,我为什么要这样做?
It has a lot of plot and no action, so it's the other way around.
这部影片武打少情节多,和前一步刚好相反
Shklovsky in particular is very much preoccupied with - the sense of the automatization or automism-- I much prefer the latter word -of perception, the way in which we no longer really see what's around us.
什克洛夫斯基对于自动化这个概念非常热衷,自主化,自动化-,嗯,我喜欢后面的那个词,这表示我们不能再看清,我们周围的事物了。
This is exactly where I don't really know the details, but I take it it's something like: because of whatever the original input was, eventually the blood's no longer circulating and oxygen isn't making its way around the body.
事实上我对这方面不是很了解,我只能认为是,不论最初的死亡原因是什么,最后血液不再流动,氧气不能输送到全身
应用推荐