It's based on the ancient form of Japanese poetry, which is something that I had never tried myself.
这些诗是根据日本古代诗歌形式创作的,我自己都从没试过。
Part two was that they had to design a new product service that Merrill Lynch never offered before.
其次是他们要设计一种,美林未推出的新产品。
I had made him feel that if he whipped me for killing the kitten I would never gave serious way to his words again.
如果他因为我杀了小猫而打我的话,他会无从下台,我也不会再听他的了。
None of England's pre-Miltonic poets -- Chaucer, Spenser, Shakespeare had dared to suggest -- and it would never have occurred to them to suggest that theirs was actually a divine vocation.
在弥尔顿之前,包括乔叟,斯潘塞和莎士比亚,没人敢这么说-他们从不敢,说自己的职业是神圣的。
People might give that a low probability because it had never been over 10,000, so they just had no psychological anchoring on that number.
人们也许会认为几率不大,因为道指从未突破万点,所以人们心理对这个数字没有锚定效应
And the finding is that the majority of people will deliver fatal shocks to this person who they had never met based on the instructions of another person.
实验结果表明大部份人,会对这个从来没见过的人进行致命电击,根据的是另一个人的指示。
If a food never had trans fat in it but it gets labeled as having no trans fat, does that increase your perception of how good that food is for you?
如果某种食品不含反式脂肪酸,而上面也贴着不含反式脂肪酸的标签,它是否会提高你对这个食品的认知呢
I just saw an exposition of them of photos that had never been seen before; but, anyway, this is the Hotel de Ville which is down by Notre Dame, Don't worry about these places.
在一月我看了一个,都是些从未展出过的照片,言归正传,这就是市政厅,南边毗邻巴黎圣母院,不用操心这些地名
To go philosophically from life's so bad given the nature of the human condition, life followed by death, that better to never have had any of it than to have just had a taste and a tease and so forth.
在哲学上从生命是如此不好出发,给定人类处境的本质,生后即是死,什么都不要有,比只尝一口然后被戏弄等等要好。
She had dedicated herself weeks ago to making sense of what Inverarity had left behind, never suspecting that the legacy was America.
她前几周一直致力于,弄清Inverarity留下了什么,从来没有怀疑过,那遗产就是美国。
In that moment Sal supplies the answer for why Dean came, "never knew why he had come anyway," and then Sal supplies "except to see me," and his own pain and tears are routed through Laura.
在那刻萨尔说出了为什么迪安会来的理由,“他也搞不清楚为什么来“,然后给了答案,“只为了想看看我“,但他的眼泪在劳拉面前被击溃。
It used to be, before 1972, that suitcases never had wheels.
972年以前,行李箱,是没有轮子的。
he viewed a large part of our-- of the idea of finding a singular, all-powerful god as seeking out a father figure that some of us never had during development.
他认为大部分人,想要寻求一位全知全能的神,其实质是在寻找在发展阶段,所缺失的父亲形象的替代品。
Now you do have an opportunity-- this class does- that my class has never had before, and that is to nominate your own novel for the last one that we read, one of your choice.
现在你真的有了个机会-,在我的课上有了个机会-,去推荐一本小说作为我们的最后一本读物,你们自己的选择。
应用推荐