• One can never come before something that, of course, has already happened, but this fiction of an impossible firstness is something that Milton is working very hard to accomplish here.

    一个人绝不可能先于,已经发生的事情,但弥尔顿在这里就是要,努力达成这种不可能的先知。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So that we can talk about things being beautiful to varying degrees, but we never come across beauty itself in the actual empirical world.

    我们可以探讨,事物的不同程度的美丽,但是我们从不在现实世界中,直接碰到"美丽"这个东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Quite often, you guys come up with questions that never cross my mind, so it's very interesting.

    你们经常能提出,非常有创造力的问题来,这非常有意思

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And if you haven't, if you've never seen it before, if you haven't taken, for example, the equivalent of Math 112, come and see us.

    如果你以前没有接触过,或者说你们没学过类似数学112的课程,来找我求助吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Yet once more, O ye Laurels, and once more Ye Myrtles brown, with Ivy never sere, I come to pluck your Berries harsh and crude, And with forc'd fingers rude, Shatter your leaves before the mellowing year.

    我再一次来,月桂树啊,棕色的番石榴和常青藤的绿叶啊,在成熟之前,来强摘你们的果子,我不得已伸出我这粗鲁的手指,来震落你们这些嫩黄的叶子。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In that moment Sal supplies the answer for why Dean came, "never knew why he had come anyway," and then Sal supplies "except to see me," and his own pain and tears are routed through Laura.

    在那刻萨尔说出了为什么迪安会来的理由,“他也搞不清楚为什么来“,然后给了答案,“只为了想看看我“,但他的眼泪在劳拉面前被击溃。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Several things come to mind. First of all, the Greeks now live in places where they never lived before and their presence has a real impact of a different degree in every place.

    有如下几点,首先,希腊人如今定居在他们从未居住的地方,并且他们的出现,对于每个地区都有不同程度的影响

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It is never right to give bad examples to others, even if one expects good to come from it.

    给别人示范坏榜样绝对不行,就算期待结果会是良善也不行。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I call the second argument "The argument from recycling"-- not the best label I suppose, but I've never been able to come up with a better one.

    我把第二个观点称为"循环观点",可能这不是最好的名称,但是我没有想到更好的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so I said that the nations of the world will never cease from trouble until either the true breed of philosophers shall come to political office or until that of the rulers shall, by some divine law, " take the pursuit of philosophy."

    所以我说,世界上的国家和种族永远不会停止纷争,直到正牌的哲学家,接管政权,或直到统治者都受某种神圣法律所辖,开始追求哲学“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I would never have come but he made me.

    来这我是不会来的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定