And then since we have my red laser pointer, we will also try with the red laser pointer, which is centered at wavelength of 700 nanometers.
然后因为我们有我的红色激光笔,我们也可以用它试一下,它的波长集中在700纳米处。
They might be 100 nanometers or so in diameter, whereas, a cell is ten microns or so in diameter.
直径只有一百纳米左右,而一个细胞的直径是十微米左右
So that's promising. We did, in fact, see red in our spectrum, and it turns out that that's exactly the wavelength that we see is that we're at 657 nanometers.
这是可能的,事实上,我们在光谱里看到过红色,结果它就是我们看到的在657纳米处的波长。
This was 600 nanometers thick, very, very thin.
大约只有600纳米厚,非常非常薄。
That space is about 20 to 40 nanometers, it's not a very big space, but it's a significant space.
这个空间距离大概有20到40纳米,不是很大 但是意义重大
A lot of times we talk about these kind of distances either in nanometers or in angstroms so we can say this is 70 angstroms.
我们在讨论此类的距离时,很多都用到纳米和埃米的单位,所以它的波长是70埃米。
We have a UV lamp right here, which is centered at a wavelength of 254 nanometers.
我们有一个紫外灯在这里,波长集中在254纳米处。
So, then we'll get to turn to a new kind of mechanics or quantum mechanics, which will in fact be able to describe what's happening on this very, very small size scale -- so on the atomic size scale on the order of nanometers or angstroms, very small particles.
然后我们要讲到一种,新的力学--量子力学,它可以解释,发生在很小尺度,大约是原子尺寸大小,也就是纳米或埃的量级。
So, we can just plug it in. Speed is equal to the distance traveled, which is lambda over the time elapsed, which is 1 over nu. so, we can re-write that as speed is equal to lambda nu times nu, and it turns out typically this is reported in meters per second or nanometers per second.
经过的距离和所花的时间,我们把它们带进来,速度等于经过的距离,也即是lambda除以,所花的时间,通常它的单位,是米每秒或者纳米每秒。
应用推荐