Why is this much nice? Well, that's a handy piece of code. Because imagine I've got that now, and I can now store that away in some file name, input dot p y, and import into every one of my procedure functions, pardon me, my files of procedures, because it's a standard way of now giving me the input.
为什么这样很好呢?,这是一段很好用的代码,因为想象下如果我有了这段代码,我能把它用某个文件名保存起来,后缀是。py,导入到所有的处理函数中,抱歉,我的处理文件,因为这是一个标准的输入方法。
And maybe at 4 p.m., I watch the news and I'll have this little chat with my family about Sharon and elections.
可能在4点时,我会看新闻,与我的家人交谈,谈论沙龙以及选举。
p1 V1 OK, so in my diagram now, I have p1, V1 for my gas.
于是可以画出现在的p-V图。
And when my body's not P-functioning,I'm not still around.
当我的身体失去人格功能,我就死了。
Oh yes, Willie P. Cooke and Deacon Hinton my Sunday school teacher,Sarah Ray You were a church-going family?
是的,Cooke和Hinton先生,还有学校的Ray女士,你们家是虔诚的教徒?
Well,at first glance,you might think the answer is, look,you exist,you're alive,whatever it is--; as I said,I'm just going to be loose now, I'm going to put aside all the careful distinctions I just drew-- I'm still around as long as my body is P-functioning.
一开始,你可能会觉得答案是这样,你存在就是存活,无论;,我现在稍微放松一点规定,我要把刚才提出的区别放在一边-,只要我的身体还有人格功能我就是活着的。
应用推荐