De Man does not believe this. De Man thinks, on the contrary, that there is such a thing as literariness.
德曼不相信这个,反之,他认为,有书面性这种东西存在。
So as we think about these things as I suggest, we've already introduced what de Man drives home to us.
所以我们正如我提议的那样思考这些事情,我们已经介绍过了德曼想让我们了解的东西。
It is a work intended to ingratiate himself to Lorenzo de Medici, the man to whom the work is dedicated, a customary prince, a traditional prince who has just regained his power.
本书是针对,他迎合罗伦佐?梅迪西所写,后者即是本着作所要致献的人,一个按惯例策立的君王,一位传统的君王,且才刚重获权力。
So those are some remarks then on the differences and the similarities between de Man and Derrida.
关于德曼与德里达之间的,不同点和相同点,我要讲的就那些。
De Man's point is a question is both rhetorical and grammatical, and the one cannot be reduced to the other. Both readings are available.
德曼想指出的是,一个问句既是修辞型问句又是语法型问句,那么一个不能变成另一个,两种理解都有效。
There is this wonderful overarching voice that unifies everything after all. This is what I call," says de Man, "the rhetoricization of grammar, right--but wait!
有这种包罗万象的声音,它把所有东西都联合起来,这就是我所说的“,德曼说,“语法的修辞化,对了,等等!
He was teaching a lecture course nearby, not at the same time, which was interpretation as practiced by the School of de Man.
他在附近的教室上课,不过和我的课不是在同一时间,课程内容是用曼学派方法进行解读。
That is the way in which de Man wants to think about the relationship precisely between literature and other forms of speech.
那就是德曼想要思考的一种方式,他想用这种方式来思考文学和其它文体之间的关系。
All right. Now in any case, while we're on the subject of deconstruction in general and before we get into de Man, let me just say that there is one other way, if I may, not to criticize deconstruction.
好的,无论如何,既然我们正说到解构这个话题,在我们谈德曼之前,我想说,如果我可以的话,还有另一种方法来看待,不用批判解构主义。
Now Brooks then uses these terms in ways that should be familiar to us, as I say. We have now been amply exposed to them in reading Jakobson and de Man.
而就想我之前说过的那样,布鲁克斯,用一种我们熟悉的方式运用这两个词,我们在读雅各布森和德曼的著作时已经充分见识过了。
All right. Now de Man's early career was influenced -I'm not speaking of the very early career in which he wrote these articles, but the early career involving the essays which were collected in his first book, Blindness and Insight.
好了,德曼的早期事业被影响到了,我不是指最早的时期,他写这些文章的时期,而是指收集在他在创作第一本书里的论文的这个事业早期,他的第一本书叫,《盲点与洞见》
This is why in the last passage on your sheet from the interview with Stefano Rosso, de Man is willing to venture on a categorical distinction between his own work and that of his very close friend, Jacques Derrida.
那就解释了为什么在纸上的最后一段,选自斯蒂法诺,罗素的采访,德曼愿意在自己的作品与他的密友雅克,德里达的作品,之间一个绝对的差别上冒险。
What both Derrida and de Man say about the difference when one thinks of language coming into being, from thinking about all those other things coming into being, is that language does not purport to stand outside of itself.
德里达和德曼都说的不同点,当一个人从其它所有事情的形成,想到语言的形成时,这个不同点是说语言并不会意图去站在它本身之外。
I am a student of Paul de Man.
我是保罗,德,曼的学生“
Edith, a reader of sublime simplicity, as de Man says, misinterprets the rhetorical question as a grammatical question: "What is the difference? I'm curious to know."
而依迪斯一个极端天真的读者,正如德曼所说,错误地将这个修辞问句理解成一个语法型问句:,“区别在哪里呢,我想知道“
Even before the death of de Man and the revelations about his past, there were a lot of people sort of shaking their fists and saying, "What about history? What about reality?"
甚至在德曼逝世之前,对他的过往的揭露之前,就有许多人挑战他的观点,说道,那历史呢,现实呢“
It was awkward teaching an introduction Y and probably for that reason while I was teaching Lit 300, which was then called Lit Y, Z Paul de Man was teaching Lit Z.
教入门课非常尴尬,也许正因为这样,我教文学300时,当时它还叫文学,保罗,德,曼教教文学。
De Man goes on to say very challengingly:] What we call ideology is precisely the confusion of linguistic with natural reality, of reference with phenomenalism.
德曼继续挑战性地说道],我们所说的思想意识就是指语言学上的困惑,在自然现实意义上的,以及关于现象论的参考上的困惑。
I'd like to start with a little more discussion of Derrida before we turn to de Man.
首先我想再谈谈德里达,然后再讨论德曼。
That is the main topic of what we have to say about de Man today.
这是我们今天要说的关于德曼的主要话题。
Well, de Man says, "Wait a minute though.
嗯,德曼说,“还是等一等。
All right. In addition to the use of the relationship between plot and story, we also find Brooks using terms that are now, having read Jakobson and de Man, very familiar to us: the terms "metaphor" and "metonymy."
好的,除了运用主题和故事之间的关系,布鲁克斯还会用到很多别的词,等我们读完雅各布森和德曼的作品后会觉得很熟悉:,比如,“比喻“,和,“转喻“
In the interest of time, I'm going to skip over a few other passages that I was going to read to you in reinforcement of this insistence, on de Man's part, that literature differs from other forms of discourse, the remaining question being: literature differs from other forms of discourse how?
由于时间关系,我将忽略一些其它的文章,我本想念给你们听,来巩固对这个主张的理解,对于德曼,文学与其它问题形式不同,剩下的问题是:,文学怎样与其它文体不同?
But in the meantime it's probably on this occasion, once we accept them both as having come under the influence of the same form of linguistic thinking, to say a little bit about the similarities and differences that exist between Derrida and de Man.
但同时在这种场合下可能,一旦我们接受这俩概念,在受到同样的语言学思想的影响后,我们就能看到一些,德里达和德曼之间存在的相同点和不同点。
I will also look over my notes and see what I might say further about these troublesome terms and their relation to Derrida's understanding of language so that Tuesday our introduction will still have to do with Derrida and then we'll move into thinking about de Man.
我同时会看一下我的教案,来看看我怎样进一步介绍这些麻烦的术语,以及它们同德里达的语言的理解的关系,所以我们周二会继续讲德里达,这之后我们介绍会一下德曼。
One of the texts of de Man -also in the book called Allegories of Reading where you'll find also a version of the essay "Semiology and Rhetoric" one of the essays that those who had actually read de Man actually argued about in a persistent fashion is called "The Purloined Ribbon."
德曼的一篇文章,同样在《阅读的寓言》这本书中能找到,在这本书中还能找到“符号学与修辞“的一个版本“,这是一篇读过德曼的人都会,不停争论的文章,它叫“偷窃的缎带“
应用推荐