Genesis 1 speaks of male and female, one set of Hebrew terms, but Genesis 2 uses man and woman, a different set of Hebrew terms to describe the genders.
创世纪》1中用希伯来语中的男人女人,但是《创世纪》2用男的和女的,用另外的希伯来语单词描述性别。
Isn't this amazing that 2,000-2,500 years ago, we still have the letters of the man ? who wrote this book?
这不是很神奇吗?已经2,000-2,500,年了,而我们仍握有,写下本书的作者亲笔信?
应用推荐