• And it might turn out that although,normally, having what matters goes hand in hand with surviving, logically speaking,they can come apart.

    也许结论就是,虽然通常,拥有这些重要的东西和生存息息相关,逻辑上来说,它们是可以分开的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now,what I've been arguing is that,logically speaking, even if you are a physicalist, that doesn't rule out the possibility of survival.

    我现在要说的就是,逻辑上讲,即便你是物理主义者,也无法排除生存的可能性。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And here I mean not merely, well, logically speaking, you know, of course you can reject any premise of any argument.

    这里我并不只是指,从逻辑上讲,你当然可以,反驳这个论证的每一个前提

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Notice by the by that logically speaking, there is nothing that stops the very same thing from being both.

    请注意在逻辑上而言,没有东西阻止两者兼而有之。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But in fact, logically speaking at least, variability, although it's a requirement for unpredictability, doesn't guarantee unpredictability.

    但实际上,至少在逻辑上讲,可变性虽然是不可预见性的必要条件,但是不可预见性却不是必然。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Logically speaking, you could believe some of these things and not all of them.

    理论上来讲,你可以相信一部分而不是全部。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because it's possible,logically speaking, that there could be cases in which I survive, but I don't have what I normally have when I survive, and so I don't have what matters.

    因为可能从逻辑上来说,可能会有这样的案例,我存活下去,但并没拥有我活着时有的东西,不再拥有我在意的东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even if we are dualists, as we've noticed before even if the soul is something different from the body it could still be the case, logically speaking, that if the body gets destroyed the soul gets destroyed as well.

    就像以前一样,即使我们是二元论者,认为灵魂是不同于肉体的,但从逻辑上来说,仍然可能出现,假如肉体死去,灵魂也随之消亡的情况

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定