• Though I knew that I had killed the kitten, my mother's words had made it live again in my mind.

    我虽杀了那只猫,可母亲让我对它改变了看法。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The mother has her own way of using words for power, and she does it by making the kitten live again in his imagination.

    同样凭借语言,母亲让死猫在理查的心中复活。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now that everything is did not live), it all seems a long time ago, though practically I still bear traces of the paint." Again, that parenthetical elides the death of the child.

    这是莫娜的信:“现在一切都结束了,太可惜了,没能活下来!),一切似乎已经遥远,尽管自己至今,还在脸上留着残妆,“又一次的,这则附言草草提及孩子的死。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定