• And I think there is all sorts of different ways to learn that outside the classroom that complement the classroom. -Yes.

    我认为,从许多事情中,我们都会了解到,正是课外活动,丰富了课内的学业。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Other languages don't have that distinction and so those distinctions are very difficult for non-native English speakers to learn.

    其他语言并没有这样的差别,所以非英语母语的说话者,很难发现这些差别

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Look at line 119: Blind mouths! that scarce themselves know how to hold A Sheep-hook, or have learn'd aught else the least That to the faithful Herdman's art belongs!"

    看一下第119行:,妄言之口!他们甚至不知如何掌控,愚钝之人,从未经受过学识的洗礼,文艺只属于虔诚的牧人!

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Here's my favorite example of stupid facts I was forced to learn when I was younger--state capitals, right?

    下面是我最喜欢的一个关于愚蠢的事实的例子,在我年轻时,我被迫去记忆州首府?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That means, we started to learn management science in the government, so that government--and also in corporations-- so they could manage effectively.

    这意味着政府部门的官员,开始学习管理科学,公司里也是一样-,他们可以有效管理。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So one of the things that-- if you're here to learn about the New Testament because it's scripture, the class may disappoint you,from that point of view.

    所以如果你来此学习新约的原因之一,是因为它是基督教圣典,那恐怕会让你失望了。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So, the problem we have to solve to help people like MikeIs to find ways to cause those parts of cortex to develop properly when they are children or have them re-learn as adults.

    因此,我们要帮助像迈克这样的人解决的问题,就是找到他们在儿童时期使,这些皮层进行发展,或者成年以后再学习的方法。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • The interest there was what do--can we learn about this because there were populations all over the world starving and scientists wanted to know what was happening physiologically to people and then what was the best way to re-feed them when you got--when they got access to food again?

    我们关心的是从这项研究中能学到什么,世界上有很多人还在忍饥挨饿,科学家们想知道,饥饿对人们生理上的影响,以及当饥饿的人重新拥有足够食物的时候,最好的进食方法

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, part of what goes on when you learn, is you have to learn the language --the phonemes that your language has.

    因此你在学习语言时要做的一件事情便是,你必须学习你所学语言的各种音位

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That sign languages may be full-blown languages but they just take--they're just harder to learn because the brain and the body have adapted for speech.

    手语或许是成熟的语言,但它们更难学,因为大脑和身体已经适应了口语

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定