Aristotle in his Politics says this: "As man is the best of the animals when perfected, so he is the worst of all when he is divided away from the law and justice."
亚里士多德在他的《政治学》中说,"完美的人是最好的动物,但如果他与法律和公正剥离开来,那也会是最糟糕的动物"
Aristotle, and his politics, made the point neatly, and I quote him, "As a man," - I'm sorry, "As man is the best of the animals when perfected, so he is the worst when separated from law and justice.
亚里士多德和他的政治学,很巧妙地说明了这点,我引用他的话来说,"作为一个",不好意思,"人类由于至趋完善而成为最优良的动物,但一旦脱离法律和正义,他就堕落为最恶劣的动物
Because the sovereign is the source of law and the sovereign is the source of the rules of justice.
因为他既是法律的根源,又是公平正义的裁定者。
And so it's a mistake, according to strong theories of rights, it's a mistake to think about justice or law by just adding up preferences and values.
这些强有力的权利理论认为,下列看法是错误的,不该只以偏好和价值的加总,来考虑公正或法律。
On the other hand, the psychological theory of behaviorism has had a huge impact and I think a lot of people's ways of thinking about criminal justice and criminal law has been shaped by behaviorist principles.
另一方面,行为主义理论拥有巨大的影响力,许多人对于刑事司法,和刑事法规的看法,都是在行为主义原则下形成的。
For all of his tough talk, Hobbes takes justice and the rule of law very seriously, far more seriously than, for example, does Machiavelli.
在他那些强硬的措辞中可看出,霍布斯对正义和法律的态度,始终是极为严谨的,比马基雅维利的态度要严谨得多。
Today it is the hope of many people both here and abroad That we might even overcome might even transcend the basic structure of regime politics altogether and organize our world around global norms of justice and international law.
这是现今许多人的期望,不论是在美国还是国际上,我们或许甚至能克服,并超越政体政治的基本架构,彻底地,以全球典范来组织我们的世界,透过司法与国际法。
应用推荐